Salmos 20

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dem Vorspieler. Gesang David's.
1 Que o Senhor te responda no tempo da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja!
2 Dich erhöre Jehova am Tage der Drangsal; dich schirme der Name des Gottes Jakob!
2 Do santuário te envie auxílio e de Sião te dê apoio.
3 Er sende dir Hülfe aus dem Heiligthum; und von Zion her stütze er dich!
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. Pausa
4 Eingedenk sey er aller deiner Speisopfer; und deine Brandopfer nehme er als Fett an! Sela.
4 Conceda-te o desejo do teu coração e leve a efeito todos os teus planos.
5 Er thue dir nach deinem Herzen; und alle deine Rathschläge erfülle er.
5 Saudaremos a tua vitória com gritos de alegria e ergueremos as nossas bandeiras em nome do nosso Deus. Que o Senhor atenda todos os teus pedidos!
6 Wir werden jauchzen über dein Heil; und im Namen unsers Gottes uns rühmen. Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Agora sei que o Senhor dará vitória ao seu ungido; dos seus santos céus lhe responde com o poder salvador da sua mão direita.
7 Jetzt weiß ich, daß Jehova rettet seinen Gesalbten, ihn erhört von seinem heiligen Himmel, mit kräftigster Rettung durch seine Rechte.
7 Alguns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós confiamos no nome do Senhor nosso Deus.
8 Laß diese sich der Wagen, jene der Rosse, aber wir rühmen uns des Namens Jehova's, unsers Gottes.
8 Eles vacilam e caem, mas nós nos erguemos e estamos firmes.
9 Sie sinken und fallen; aber wir stehen, und halten uns aufrecht.
9 Senhor, concede vitória ao rei! Responde-nos quando clamamos!
10 Jehova! hilf dem Könige! Er erhört uns am Tage, da wir rufen.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.