Salmos 122

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein Stufenlied von David. Ich freue mich derer, die zu mir sprechen: In's Haus Jehova's lasset uns gehen!
1 Alegrei-me quando me disseram: “Vamos à casa do S
2 Schon stehen unsere Füße in deinen Thoren, Jerusalem!
2 Agora estamos aqui, junto às suas portas, ó Jerusalém.
3 Jerusalem, du Wiedererbauete, wie eine Stadt, die in sich zusammen verbunden ist.
3 Jerusalém é cidade bem construída, com muros firmes e compactos.
4 Wo hinaufziehen die Stämme, die Stämme Jehova's, nach der Verordnung an Israel, zu preisen den Namen Jehova's.
4 Todas as tribos de Israel, o povo do S enhor , sobem para cá. Vêm para dar graças ao nome do S conforme a lei requer.
5 Denn dort stehen die Throne zum Gericht, die Throne für das Haus David's.
5 Aqui estão os tronos de onde se pronunciam julgamentos, os tronos da dinastia de Davi.
6 Grüßet freundlich Jerusalem! Es gehe wohl deinen Freunden!
6 Orem pela paz de Jerusalém; sejam prósperos todos que amam esta cidade.
7 Friede sey in deinen Mauern! Wohlfahrt in deinen Palästen!
7 Que haja paz dentro de seus muros e prosperidade em seus palácios.
8 Wegen meiner Brüder und meiner Freunde wünsche ich Heil dir.
8 Em favor de minha família e amigos, direi: “Que você tenha paz, ó Jerusalém!”.
9 Wegen des Hauses Jehova's, unsers Gottes, gönne ich dir Glück!
9 Em favor da casa do S enhor , nosso Deus, buscarei o seu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.