Salmos 103

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Von David. Preise meine Seele, Jehova! und mein ganzes Innere seinen heiligen Namen!
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Preise meine Seele, Jehova, und vergiß nicht aller seiner Gutthaten!
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Er vergibt alle deine Missethaten, heilet alle deine Krankheiten.
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Er löset aus der Grube dein Leben, er krönet dich mit Gnade und Erbarmen.
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Er sättigt mit Gutem dein Alter; es wird sich erneuen wie ein Adler deine Jugend.
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Gerechtigkeit schafft Jehova, und Recht allen Bedrängten.
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Er that Mosen seine Wege kund, den Söhnen Israels seine Thaten.
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Barmherzig und gnädig ist Jehova, langmüthig und von großer Güte.
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Nicht immer wird er hadern, und nicht ewig Zorn halten.
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Nicht nach unsern Sünden handelt er mit uns; und nicht nach unsern Vergehen vergilt er uns.
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Denn wie hoch der Himmel ist über der Erde; so mächtig ist seine Gnade über die, die ihn fürchten.
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Wie weit der Aufgang ist vom Untergang; so entfernt er von uns unsere Missethaten.
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Wie sich erbarmet der Vater der Söhne; so erbarmet sich Jehova derer, die ihn fürchten.
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 Denn er kennt unser Gebild', eingedenk, daß wir Staub sind.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Der Mensch, wie Gras sind seine Tage, wie die Blume des Feldes, so verblühet er;
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 fährt ein Wind über sie, so ist sie nicht mehr; und man kennt nicht mehr ihre Stelle.
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Aber die Gnade Jehova's währet von Ewigkeit zu Ewigkeit gegen die, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit gegen Kindeskinder;
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 gegen die, die seinen Bund halten, und auf seine Gebote bedacht sind, um darnach zu handeln.
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Jehova hat im Himmel errichtet seinen Thron; und sein Reich herrschet über Alles.
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Preiset Jehova ihr seine Engel, ihr Starken an Kraft, ihr Thäter seines Wortes, höret auf die Stimme seines Wortes!
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Preiset Jehova ihr seine sämmtlichen Heere, seine Diener, ihr Thäter seines Willens!
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Preiset Jehova alle seine Werke, an allen Orten seines Reiches! preise, Jehova, meine Seele!
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.