Hebreus 1

vaa (VAA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ಅಗ್‍ಲ್ಯ ಹಗಾಮ್ಮ ದೇವ್ನೆ ಪ್ರವಾದಿ ಖ್ಹಾರಾಥಿ ಅಪ್ಣ ಗುರುಗುರಬ್‌ಲ್ಯನಿ ಜೋ಼ಡೆ ಕೆತ್ರೇಕ್ಕಿ ಪರಕ್ಮ, ಕೈಏಕ್ ಹಲ್ಲ ವಾತೆಬೋಲಿರಾಖ್ಯೋಸ್.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 ಕತೋಬಿ ಆ ಖ್ಹರ್ತಿನೊ ದನ್ಮ ಯೊ ಇನ ಛಿಯ್ಯಾಥಿ ಅಪ್ಣ ಜೋ಼ಡೆ ವಾತೆ ಬೋಲ್ಯೊ. ದೇವ್ನೆ ಇನ ಛಿಯ್ಯಾಥಿ ಖ್ಹಾರ ಜಗತ್‍ನಾಸ್ ಉಬ್‌ಜೈ಼ನ್ ಹರೇಕ್‌ಪರ್ ಇನಾಸ್ ವಾರಿಸ್ ಕರ‍್ಯೊ.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 ಯೋಸ್ ದೇವ್ನು ಮಹಿಮೆನು ಉಜಾ಼ಖ್ಹ್‌ಬಿ, ದೇವ್ನಿ ಪ್ರತಿರೂಪ್‌ಬಿ, ಇನಿ ವಚನ್ ಶಕಥ್ಥಿ ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ಆಧಾರ್ ಹುಯಿನ್ ಯೋಸ್ ಅದಮ್‍ಜ಼ಮಾನನಿ ಪಾಪ್ನ ಶುದ್ದಿಕರಿನ್ ಸೊರ್ಗಾಮ ಮಹಾನ್ ದೇವ್ನು ಖಾವಿಬಾಜು಼ಮ ಬೇಶಿಗಯೊ.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 ಹೈರುತೆ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಥೀಬಿ ಮಹಾನ್ ಊಚೊ಼ ಹುಯಿನ್; ಇನ ದಿದೋತೆ ನಾಮ್ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಥೀಬಿ ಮಹಾನ್ ಹುಯಿರ‍್ಹುಸ್.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 ಶನಕತೊ, ದೇವ್ ಇನ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಮ ಕಿನಾತೋಬಿ,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 “ಆ ಕಾಹೆತೆ ದೇವ್ ಇನ ಫೈಲೋಟ ಛಿಯ್ಯಾನ ಧರ್ತಿಪರ್ ಪಾಛು಼ ಮೋಕ್ಲಾನಿ ವಖ್ಹ್‌ತೆ,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 ಕತೋಬಿ ದೇವ್ನ ದೂತರ್‌ನಿ ಬಾರೇಮ,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 ಕತೋಬಿ ಛಿಯ್ಯಾನಿ ಬಾರೇಮ ಅಮ್ ಬೋಲ್ಯೊ:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 ತೂ ಬರೋಬರ್‌ನ ಪ್ಯಾರ್‌ಕರ‍್ಯೊ ಅಜು಼ ಗಲತ್‌ನ ಝಿಟ್ಕಾರ‍್ಯೊ.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 ಇನೆ ಅಮ್‍ಬಿ ಬೋಲ್ಯೊ;
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 ಯೋಖ್ಹಾರು ದೆಖಾವ ಕೊಂತೆ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆ ಕತೋಬಿ ತು ಕೆದೇಬಿ ರ‍್ಹೀಶ್.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 ತು ಯೊ ಅಖ್ಖಾನ ಝ಼ಗ್ಗಾನಿತರ ಬಿಡ್ಕಿಕರಿಷ್,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 ಕತೋಬಿ ಖೆವ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ನತೋಬಿ ದೇವ್ನೆ,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 ಆ ಅಖ್ಖು ದೇವ್ನದೂತರ್ ರಕ್ಷಣೆನು ಹಕ್ನ ಲೀರಾಕ್ಣುತೆ ಇವ್ಣಅಖ್ಖಾನು ಸೇವೆನಖ್ಹಾಜೆ ಮೋಕ್ಲಾಯುತೆ ಸೇವೆನು ಆತ್ಮ ಕಾಹೇಕಿಶು.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.