Hebreus 1

vaa (VAA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ಅಗ್‍ಲ್ಯ ಹಗಾಮ್ಮ ದೇವ್ನೆ ಪ್ರವಾದಿ ಖ್ಹಾರಾಥಿ ಅಪ್ಣ ಗುರುಗುರಬ್‌ಲ್ಯನಿ ಜೋ಼ಡೆ ಕೆತ್ರೇಕ್ಕಿ ಪರಕ್ಮ, ಕೈಏಕ್ ಹಲ್ಲ ವಾತೆಬೋಲಿರಾಖ್ಯೋಸ್.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 ಕತೋಬಿ ಆ ಖ್ಹರ್ತಿನೊ ದನ್ಮ ಯೊ ಇನ ಛಿಯ್ಯಾಥಿ ಅಪ್ಣ ಜೋ಼ಡೆ ವಾತೆ ಬೋಲ್ಯೊ. ದೇವ್ನೆ ಇನ ಛಿಯ್ಯಾಥಿ ಖ್ಹಾರ ಜಗತ್‍ನಾಸ್ ಉಬ್‌ಜೈ಼ನ್ ಹರೇಕ್‌ಪರ್ ಇನಾಸ್ ವಾರಿಸ್ ಕರ‍್ಯೊ.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 ಯೋಸ್ ದೇವ್ನು ಮಹಿಮೆನು ಉಜಾ಼ಖ್ಹ್‌ಬಿ, ದೇವ್ನಿ ಪ್ರತಿರೂಪ್‌ಬಿ, ಇನಿ ವಚನ್ ಶಕಥ್ಥಿ ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ಆಧಾರ್ ಹುಯಿನ್ ಯೋಸ್ ಅದಮ್‍ಜ಼ಮಾನನಿ ಪಾಪ್ನ ಶುದ್ದಿಕರಿನ್ ಸೊರ್ಗಾಮ ಮಹಾನ್ ದೇವ್ನು ಖಾವಿಬಾಜು಼ಮ ಬೇಶಿಗಯೊ.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 ಹೈರುತೆ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಥೀಬಿ ಮಹಾನ್ ಊಚೊ಼ ಹುಯಿನ್; ಇನ ದಿದೋತೆ ನಾಮ್ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಥೀಬಿ ಮಹಾನ್ ಹುಯಿರ‍್ಹುಸ್.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 ಶನಕತೊ, ದೇವ್ ಇನ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಮ ಕಿನಾತೋಬಿ,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 “ಆ ಕಾಹೆತೆ ದೇವ್ ಇನ ಫೈಲೋಟ ಛಿಯ್ಯಾನ ಧರ್ತಿಪರ್ ಪಾಛು಼ ಮೋಕ್ಲಾನಿ ವಖ್ಹ್‌ತೆ,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 ಕತೋಬಿ ದೇವ್ನ ದೂತರ್‌ನಿ ಬಾರೇಮ,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 ಕತೋಬಿ ಛಿಯ್ಯಾನಿ ಬಾರೇಮ ಅಮ್ ಬೋಲ್ಯೊ:
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 ತೂ ಬರೋಬರ್‌ನ ಪ್ಯಾರ್‌ಕರ‍್ಯೊ ಅಜು಼ ಗಲತ್‌ನ ಝಿಟ್ಕಾರ‍್ಯೊ.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 ಇನೆ ಅಮ್‍ಬಿ ಬೋಲ್ಯೊ;
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 ಯೋಖ್ಹಾರು ದೆಖಾವ ಕೊಂತೆ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆ ಕತೋಬಿ ತು ಕೆದೇಬಿ ರ‍್ಹೀಶ್.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 ತು ಯೊ ಅಖ್ಖಾನ ಝ಼ಗ್ಗಾನಿತರ ಬಿಡ್ಕಿಕರಿಷ್,
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 ಕತೋಬಿ ಖೆವ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ನತೋಬಿ ದೇವ್ನೆ,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 ಆ ಅಖ್ಖು ದೇವ್ನದೂತರ್ ರಕ್ಷಣೆನು ಹಕ್ನ ಲೀರಾಕ್ಣುತೆ ಇವ್ಣಅಖ್ಖಾನು ಸೇವೆನಖ್ಹಾಜೆ ಮೋಕ್ಲಾಯುತೆ ಸೇವೆನು ಆತ್ಮ ಕಾಹೇಕಿಶು.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.