Hebreus 1

vaa (VAA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ಅಗ್‍ಲ್ಯ ಹಗಾಮ್ಮ ದೇವ್ನೆ ಪ್ರವಾದಿ ಖ್ಹಾರಾಥಿ ಅಪ್ಣ ಗುರುಗುರಬ್‌ಲ್ಯನಿ ಜೋ಼ಡೆ ಕೆತ್ರೇಕ್ಕಿ ಪರಕ್ಮ, ಕೈಏಕ್ ಹಲ್ಲ ವಾತೆಬೋಲಿರಾಖ್ಯೋಸ್.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 ಕತೋಬಿ ಆ ಖ್ಹರ್ತಿನೊ ದನ್ಮ ಯೊ ಇನ ಛಿಯ್ಯಾಥಿ ಅಪ್ಣ ಜೋ಼ಡೆ ವಾತೆ ಬೋಲ್ಯೊ. ದೇವ್ನೆ ಇನ ಛಿಯ್ಯಾಥಿ ಖ್ಹಾರ ಜಗತ್‍ನಾಸ್ ಉಬ್‌ಜೈ಼ನ್ ಹರೇಕ್‌ಪರ್ ಇನಾಸ್ ವಾರಿಸ್ ಕರ‍್ಯೊ.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 ಯೋಸ್ ದೇವ್ನು ಮಹಿಮೆನು ಉಜಾ಼ಖ್ಹ್‌ಬಿ, ದೇವ್ನಿ ಪ್ರತಿರೂಪ್‌ಬಿ, ಇನಿ ವಚನ್ ಶಕಥ್ಥಿ ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ಆಧಾರ್ ಹುಯಿನ್ ಯೋಸ್ ಅದಮ್‍ಜ಼ಮಾನನಿ ಪಾಪ್ನ ಶುದ್ದಿಕರಿನ್ ಸೊರ್ಗಾಮ ಮಹಾನ್ ದೇವ್ನು ಖಾವಿಬಾಜು಼ಮ ಬೇಶಿಗಯೊ.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 ಹೈರುತೆ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಥೀಬಿ ಮಹಾನ್ ಊಚೊ಼ ಹುಯಿನ್; ಇನ ದಿದೋತೆ ನಾಮ್ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಥೀಬಿ ಮಹಾನ್ ಹುಯಿರ‍್ಹುಸ್.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ಶನಕತೊ, ದೇವ್ ಇನ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ಮ ಕಿನಾತೋಬಿ,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 “ಆ ಕಾಹೆತೆ ದೇವ್ ಇನ ಫೈಲೋಟ ಛಿಯ್ಯಾನ ಧರ್ತಿಪರ್ ಪಾಛು಼ ಮೋಕ್ಲಾನಿ ವಖ್ಹ್‌ತೆ,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 ಕತೋಬಿ ದೇವ್ನ ದೂತರ್‌ನಿ ಬಾರೇಮ,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 ಕತೋಬಿ ಛಿಯ್ಯಾನಿ ಬಾರೇಮ ಅಮ್ ಬೋಲ್ಯೊ:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 ತೂ ಬರೋಬರ್‌ನ ಪ್ಯಾರ್‌ಕರ‍್ಯೊ ಅಜು಼ ಗಲತ್‌ನ ಝಿಟ್ಕಾರ‍್ಯೊ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 ಇನೆ ಅಮ್‍ಬಿ ಬೋಲ್ಯೊ;
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 ಯೋಖ್ಹಾರು ದೆಖಾವ ಕೊಂತೆ ಹುಯಿಜಾ಼ಶೆ ಕತೋಬಿ ತು ಕೆದೇಬಿ ರ‍್ಹೀಶ್.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ತು ಯೊ ಅಖ್ಖಾನ ಝ಼ಗ್ಗಾನಿತರ ಬಿಡ್ಕಿಕರಿಷ್,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 ಕತೋಬಿ ಖೆವ ದೇವ್‌ದೂತರ್‌ನತೋಬಿ ದೇವ್ನೆ,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 ಆ ಅಖ್ಖು ದೇವ್ನದೂತರ್ ರಕ್ಷಣೆನು ಹಕ್ನ ಲೀರಾಕ್ಣುತೆ ಇವ್ಣಅಖ್ಖಾನು ಸೇವೆನಖ್ಹಾಜೆ ಮೋಕ್ಲಾಯುತೆ ಸೇವೆನು ಆತ್ಮ ಕಾಹೇಕಿಶು.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.