Efésios 1
ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs NVT
1 Ka Pol na Anutu ana tuguinga Kasira Aming Jisas wari nipmiinga adining aposel kane u tanga itik, wara' na Efesas yongni aming arantagim ka Kasira Aming Jisas ga' naktangka tanga adining kadapmang didimeng yaranga iking sidita' umpang i yoksamarik.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Anutu ka indining babangni' girii guk ka girii Kasira Aming Jisas guk wari ai'dap tanga kafakafa tasabinga sidi kabaksi' kugurang guk gi' ikanting.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Indi Jisas ga' naktangka tinga Anutu wari ai'dap kareng tinima indining urani ifitangka waraga' adining yong kareng ning tangkunang kuni' kuni' u kuma' nimsasu'neinga ikem wara' indi waraga' kabakni' kareng naknga Anutu girii ka girini' Kasira Aming Jisas ning beni adita' mesisiringa tantam.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Ka kadapmang kareng ka Anutu wari u tinimgu' wa timinggi' adi kama kunim u ko mo' tugu' ganang wa adi naktangka aming indi kamaganang ning kadapmang kadagang u kabisasu'nanga Kasira Aming Jisas ganang sini' garanga ira kadapmang didimengsa' tanga fafandangeng kareng sini' garanga ira kadapmang didimengsa' tanga fafandangeng kareng sini' iik waraga' kuma' sura indifikasiregu'.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Ning tanga adi indita' siamo' naknga ananing sasuk ganangsa' ning kuma' suku', Kasira Aming Jisas wari inagira fabanga bak kukyabinga adi naganing sabane arantagim ning kadofinga ikni', ning suku'.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Anutu adi ning kuma' sura kabigu' wara' adi indi nipbuburenga yotangkanip titiga' wa adining mindingni kareng ka adita' siamo' nakita' u kabanimgu'. Ka indi adining ai'dap girii waraga' sura adining wap bema aranga mesisiringa sa' tantam.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 — ausente —
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 — ausente —
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Ka Anutu wari Kasira Aming Jisas ning kane ganang u tanga yotangkanipku' wa adi indi yotangkanip ning kadapmang ka u tugu' u tinim waraga' wa timinggi' kuma' sura kabigu'. Ka inga' Jisas wari kane ka u tinga wa Anutu wari adining sasuk kigineng ka kapmo' fidegu' u ningtintingneinga sarengsa' ubu kasasu'nanga ikem.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Ka Anutuning sasuk mang ka wa ning, Anutu adi aming a napa'napa' u indifididimanga anganga kama ari' ka inga' adi kuma' sura kabigu' wara'ganang wa adi aming kamaganangni dabik a kunim aming u fabanga bak dabiksa' kuknipma indining niptatora aming girini' ka Kasira Aming Jisas u kaminiminga niptatoro'ga'.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Ka napa' ka kuma' kadofiging a napa' fam ka inga' ko kadofini' wa anasining sasuk ganangsa' mo' kadofiting, mokngang, wa Anutuning sasuk ganangsa' kadofiting. Indi Kasira Aming Jisas ga' naktangka tinga adi manggara bak gi' kuknibara' wara'ning ki wa ning, timinggi' sini' Anutu adi indi adining arantagim ganang iik waraga' kuma' sura indifakasiranagu' wara' wara'ganangsa' yaranga tinga kadofinga ikem.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Ka Juda aming fam ka girii Jisas ning midi tim munumung naknga naktangkagum indi Anutu wari indita' kafakafa sini' tinimgu' u kanga adining wap bema aranga mesisiringa sa' tanga ikantam.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Ka aming ka Juda mo' arantagim nua'nini sidi inga' indi anga midi beng guk kareng ka Anutu wari sidi yotangkasap ga' tugu' wara'ning u kuma' ituasaminga naknga naktangka ting sidindu' ningsa', sidi adita' naktangka tinga adi manggara gi' kuksapma wap Anutuning arantagim ning iik waraga' sura adining mini unggo kareng ka timinggi' sidita' sansam ga' kuma' totangkagu' u saminga sidi adining arantagim ning kuma' iking.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Ka Anutu adi kafakafa tinip ga' kuma' totangkagu' wara' adi kafakafa tinipma adining mini unggo u nimita'. Ka adining mini unggo kareng ka wa napa' kareng ka adi inga' ninim ga' togu' wara'ning dibing u nimara', ka indi u kanga ning nakedanga tontam, o beng sini' inga' Anutu adi aming ka adining arantagim u yotangkanibinga napa' nua'ni wari nua'bu mo' tofanibinga indi kareng gi'sa' iknamga', wara' indi waraga' sura Anutuga' mesisiringa tanga adining wap girii u bema areinga aming wari adining kigineng u kanting.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 — ausente —
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 — ausente —
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Ka Anutu ka naga ibang fatongamarik wa kareng sini' girini' Kasira Aming Jisas ning beni kigineng girii guk waraga' fatongamarik. Ka na Anutu ka wari adining sasuk kareng u saminga sidi sasuk ka u bema adining iik ning ki a adining midi kareng wara'ning ki u nakedasasu'na waraga' fatongamarik.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Ka na Anutu wari sidining kabaksi' u tipsangandainga sidi Anutuning kadapmang ganang iik wara'ning u sura nakeda waraga' tanga fatorik. Anutu adi inga' aming ka adining arantagim ikem indita' kafakafa sini' tinim waraga' kuma' totangkagu' wara' sidi adining sasuk u bema ira kabaksi' kareng guk ira nasi' ka adi inga' tinim ga' togu' wara'ning u sura nakedanting.
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 Abanga sidi sasuk ka wara'guk ira Anutuning tangkunang ning kigineng girii sini' ka naktangka aming indi yotangkanip waraga' tita' wara'ning undu' sura nakedanting.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Ka tangkunang girii ka naktangka aming indiganang u tinimita' wari'sa' wa tim Anutu wari Kasira Aming Jisas ka kuma' kumogu' u tubobu tipmaragu'. Tipmarara ning tanga nagira taranga kunimganang kuta ananing kafong kareng ganang kamiinga anagok napa'napa' u niptatora ning girii dabik ikiamu'.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 — ausente —
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 — ausente —
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Ka naktangka aming indi Kasira Aming ning fugu ning ikem. A Kasira Jisas wa napa'napa' dabik wara'ning ki tim iyak sini'. Ka naktangka aming indi adining fugu, wara' indi adiganang yorafanga aming fugu kunik kigineng guk ning ikem. Ka na midi ka u torik waraga' sura Anutu wari yotangkasap waraga' ibang fatosamarik.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.