1 Tessalonicenses 3

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ka indi sidi anga sap ga' sasuk mimeng sini' tanga anganga inga' ning togum, o indi sasuk ka wara'guk fafong sini' ma iknam wara' Atens yong ingging wa Sailas guk indipmo' ikantamuk.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 — ausente —
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Ka midi ka mamareng wari inga' kagadofi wara'ning wa tim indi sidigok unggung anga yagum u tanga sareng kuma'sa' sangnatamgum, wara' wara'ganang didimeng kadofira' wa sidindu' kuma'sa' kanga nakeding.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Wara' na sidi mamareng ganang yaging waraga' sura a aming kadagang yanggagare tuang Setan wari mamareng wari kadofira' ning ganang yanggagareinga mangfu tinga kane kareng ka indi anga tugum wari beng guk mo' ma kadofo' ning tonga sasuk mimeng sini' tanga anganga sidining naktangka u sapdidima waraga' Timoti urapsa' anigareguk wang.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ka na Timoti u anigareguk wa adi sidigok u kuma' anga iya' sidining kadapmang kareng u kasasu'nanga sara sa' tubobu abugu'. Abanga kadofinga ning ninggu', girisa' iking. Adi kadapmang ka naktangka tang tanga amise fam ga' siamo' naknga yotangkayap titi wara'ning u fikifiki ningsa' ko tanga iking. Abanga ning ninggu', adi sidita' kabaksi' karengsa' naknga fikifiki sidining nondaksi' nua'bu sasp ga'sa' sasuk ka sidi adisining nondaksi' iyap ga'sa' naknga ikiamu' ningsa' tanga iking.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Wara' kuyane indi sidining midi ne kareng ka sidi naktangka tang ningsa' ko tanga iking wara'ning u nakem wari indifitangkainga kagaya kabi'mo' ka aming wari taniming wara'ning wa tangkunangsa' adenga bimbem sa' tem.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 Sidi girii ning midi u naknga tangkunang ningsa' surotangkanga iking wara' indindu' dani' danga ka'sa' ningda'ning ira tanga ausa' tem.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Beng sini' indi sidining kadapmang kareng waraga' kabakni' kareng siamo' fanakem wari tanga indining kabakni'ganang wa mesisiringa girii tipkadofiinga indi waraga' Anutuga' mesisiringa titam.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Ning tanga indi sasuk kigineng ka sidi nua'bu anga sapma sidi sasuk kareng niga' nafek tanga iik u yotangkasaming girisa' tanga iik waraga' wa sasuk kigineng ningsa' ko tanga ira tiim sidii fikifiki Anutuga' ibang tangkunang fatoyam.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Ka na u nua'bu anga sap waraga' wa ning fatorik, indining sibeng Anutu a girini' Jisas warisa' kadapmang tinim ga' nakarik.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Indi sidita' siamo' fanakem wara' Anutu wari sidining kabaksi' u sifimarakinga sidindu' naktangka aming kuyase a aming fam ga' kabaksi' guk naknga kafakafa sa' tiap waraga' undu' ibang fatoyam.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Anutu wari ning u tasama sidining kabaksi' u sifitangkainga sidi kadapmang karengsa' tanga ikanting. Ning tinga girii Jisas wari tubobu abanga adining naktangka aming u bak dabik fabanga kuknibo' ganang wa sibeng Anutu wari sidining kadapmang wa didimeng karengsa' kawa', ning fatoyam.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.