1 Tessalonicenses 3

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ka indi sidi anga sap ga' sasuk mimeng sini' tanga anganga inga' ning togum, o indi sasuk ka wara'guk fafong sini' ma iknam wara' Atens yong ingging wa Sailas guk indipmo' ikantamuk.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 — ausente —
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Ka midi ka mamareng wari inga' kagadofi wara'ning wa tim indi sidigok unggung anga yagum u tanga sareng kuma'sa' sangnatamgum, wara' wara'ganang didimeng kadofira' wa sidindu' kuma'sa' kanga nakeding.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Wara' na sidi mamareng ganang yaging waraga' sura a aming kadagang yanggagare tuang Setan wari mamareng wari kadofira' ning ganang yanggagareinga mangfu tinga kane kareng ka indi anga tugum wari beng guk mo' ma kadofo' ning tonga sasuk mimeng sini' tanga anganga sidining naktangka u sapdidima waraga' Timoti urapsa' anigareguk wang.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Ka na Timoti u anigareguk wa adi sidigok u kuma' anga iya' sidining kadapmang kareng u kasasu'nanga sara sa' tubobu abugu'. Abanga kadofinga ning ninggu', girisa' iking. Adi kadapmang ka naktangka tang tanga amise fam ga' siamo' naknga yotangkayap titi wara'ning u fikifiki ningsa' ko tanga iking. Abanga ning ninggu', adi sidita' kabaksi' karengsa' naknga fikifiki sidining nondaksi' nua'bu sasp ga'sa' sasuk ka sidi adisining nondaksi' iyap ga'sa' naknga ikiamu' ningsa' tanga iking.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Wara' kuyane indi sidining midi ne kareng ka sidi naktangka tang ningsa' ko tanga iking wara'ning u nakem wari indifitangkainga kagaya kabi'mo' ka aming wari taniming wara'ning wa tangkunangsa' adenga bimbem sa' tem.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Sidi girii ning midi u naknga tangkunang ningsa' surotangkanga iking wara' indindu' dani' danga ka'sa' ningda'ning ira tanga ausa' tem.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Beng sini' indi sidining kadapmang kareng waraga' kabakni' kareng siamo' fanakem wari tanga indining kabakni'ganang wa mesisiringa girii tipkadofiinga indi waraga' Anutuga' mesisiringa titam.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Ning tanga indi sasuk kigineng ka sidi nua'bu anga sapma sidi sasuk kareng niga' nafek tanga iik u yotangkasaming girisa' tanga iik waraga' wa sasuk kigineng ningsa' ko tanga ira tiim sidii fikifiki Anutuga' ibang tangkunang fatoyam.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Ka na u nua'bu anga sap waraga' wa ning fatorik, indining sibeng Anutu a girini' Jisas warisa' kadapmang tinim ga' nakarik.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Indi sidita' siamo' fanakem wara' Anutu wari sidining kabaksi' u sifimarakinga sidindu' naktangka aming kuyase a aming fam ga' kabaksi' guk naknga kafakafa sa' tiap waraga' undu' ibang fatoyam.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Anutu wari ning u tasama sidining kabaksi' u sifitangkainga sidi kadapmang karengsa' tanga ikanting. Ning tinga girii Jisas wari tubobu abanga adining naktangka aming u bak dabik fabanga kuknibo' ganang wa sibeng Anutu wari sidining kadapmang wa didimeng karengsa' kawa', ning fatoyam.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.