1 Tessalonicenses 3

ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI (UVH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ka indi sidi anga sap ga' sasuk mimeng sini' tanga anganga inga' ning togum, o indi sasuk ka wara'guk fafong sini' ma iknam wara' Atens yong ingging wa Sailas guk indipmo' ikantamuk.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Ka midi ka mamareng wari inga' kagadofi wara'ning wa tim indi sidigok unggung anga yagum u tanga sareng kuma'sa' sangnatamgum, wara' wara'ganang didimeng kadofira' wa sidindu' kuma'sa' kanga nakeding.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Wara' na sidi mamareng ganang yaging waraga' sura a aming kadagang yanggagare tuang Setan wari mamareng wari kadofira' ning ganang yanggagareinga mangfu tinga kane kareng ka indi anga tugum wari beng guk mo' ma kadofo' ning tonga sasuk mimeng sini' tanga anganga sidining naktangka u sapdidima waraga' Timoti urapsa' anigareguk wang.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Ka na Timoti u anigareguk wa adi sidigok u kuma' anga iya' sidining kadapmang kareng u kasasu'nanga sara sa' tubobu abugu'. Abanga kadofinga ning ninggu', girisa' iking. Adi kadapmang ka naktangka tang tanga amise fam ga' siamo' naknga yotangkayap titi wara'ning u fikifiki ningsa' ko tanga iking. Abanga ning ninggu', adi sidita' kabaksi' karengsa' naknga fikifiki sidining nondaksi' nua'bu sasp ga'sa' sasuk ka sidi adisining nondaksi' iyap ga'sa' naknga ikiamu' ningsa' tanga iking.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Wara' kuyane indi sidining midi ne kareng ka sidi naktangka tang ningsa' ko tanga iking wara'ning u nakem wari indifitangkainga kagaya kabi'mo' ka aming wari taniming wara'ning wa tangkunangsa' adenga bimbem sa' tem.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Sidi girii ning midi u naknga tangkunang ningsa' surotangkanga iking wara' indindu' dani' danga ka'sa' ningda'ning ira tanga ausa' tem.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Beng sini' indi sidining kadapmang kareng waraga' kabakni' kareng siamo' fanakem wari tanga indining kabakni'ganang wa mesisiringa girii tipkadofiinga indi waraga' Anutuga' mesisiringa titam.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Ning tanga indi sasuk kigineng ka sidi nua'bu anga sapma sidi sasuk kareng niga' nafek tanga iik u yotangkasaming girisa' tanga iik waraga' wa sasuk kigineng ningsa' ko tanga ira tiim sidii fikifiki Anutuga' ibang tangkunang fatoyam.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ka na u nua'bu anga sap waraga' wa ning fatorik, indining sibeng Anutu a girini' Jisas warisa' kadapmang tinim ga' nakarik.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Indi sidita' siamo' fanakem wara' Anutu wari sidining kabaksi' u sifimarakinga sidindu' naktangka aming kuyase a aming fam ga' kabaksi' guk naknga kafakafa sa' tiap waraga' undu' ibang fatoyam.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Anutu wari ning u tasama sidining kabaksi' u sifitangkainga sidi kadapmang karengsa' tanga ikanting. Ning tinga girii Jisas wari tubobu abanga adining naktangka aming u bak dabik fabanga kuknibo' ganang wa sibeng Anutu wari sidining kadapmang wa didimeng karengsa' kawa', ning fatoyam.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.