Mateus 3
utr (UTR) vs ARA
1 Mi onɔ na iJɔn okyɔ iBatisima badzɛ okwɛsɛ mi iJudia le gbeesɔ.
1 Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia e dizia:
2 O gbɛɛ, <<Kyata mi ali ibwubwe mgbi ema na ikyekyɛ Esutɔ ongwi esho dzɛ kwɛkwɛ.>>
2 Arrependei-vos, porque está próximo o reino dos céus.
3 IJɔn li ongwu oyegbɔ Adzaya tsekise gbɔdzan mi onɔ ngwi o gbɛɛ:
3 Porque este é o referido por intermédio do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 A mɛ angwuto mgbi iJɔn mi andu ilakwumyi; o kye okpa bwa oshi, ungwogye mgban li okpa yi enewo.
4 Usava João vestes de pelos de camelo e um cinto de couro; a sua alimentação eram gafanhotos e mel silvestre.
5 Inggisɛ tɔkyɛ iJerosalin tole ba mbon bɛyi ali agwɔ mgbi iJudia yi ayɛsɛ nto kwɛkwɛ yi ekyoo mgbi iJodan duu.
5 Então, saíam a ter com ele Jerusalém, toda a Judeia e toda a circunvizinhança do Jordão;
6 A fwi ali ibwubwe mgbi ama man iJɔn kyɔ ma iBatisima mi ekyoo iJodan.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 Ngwi iJɔn di emi iFarasi yi emi iSadusi kwuba le ba mbon owa kyɔ iBatisima nɛ, o nya ma gbɛɛ: <<Ema engwɛ ogidzi ntonɛ! Li emɛ wɛ ema odzɛ gbɛɛ ni ema tsinya itingga mgbi Imgbasho nka wa ba na?
7 Vendo ele, porém, que muitos fariseus e saduceus vinham ao batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos induziu a fugir da ira vindoura?
8 Wa owaawa ntso ambɛ itukwu okyata-kyata mani.
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento;
9 Dika tsɛwɛ gbɛɛ ema ka gbɔ yi ewema gbɛɛ, <Abrahan li otseyi ba.> Ani le nya ema gbɛɛ Imgbasho ka yagba kyata akwutsɛ ntonɛ nu ma yɛɛ etɔ mgbi Abrahan!
9 e não comeceis a dizer entre vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos afirmo que destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 Onɛnɛ kpaa Imgbasho kye ika ladzɛ akpekwɔ le fɛ odzɛɛdzɛ, ali ekwɔ nwa owaawa osuse ba duu a ka kye dzɛlu ngwuta di kye wokɛ ola.
10 Já está posto o machado à raiz das árvores; toda árvore, pois, que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
11 <<Ani le kyɔ ema iBatisima yi eni otso ambɛ itukwu okyata-kyata. Kpaa ongwu nka wa ba mi iyikpa ani ma shewo ngha ani, ani mɛ ogben okpafɔ ba. O ka kyɔ ema iBatisima mi Onodzi Osaan bɛyi ola.
11 Eu vos batizo com água, para arrependimento; mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujas sandálias não sou digno de levar. Ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Okwuga mgban ofo ungwɔ byidzɛ abɔ, o ka folu etɔ mgban kyi gbelu osuse duu wokɛ oba, ikpaflo yɔ, o ka gbe toola mi ola nka myunu ba mani.>>
12 A sua pá, ele a tem na mão e limpará completamente a sua eira; recolherá o seu trigo no celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 Mi onɔ na iYesu kyɛ mi iGalalia wa kaka si ba mbi iJɔn mi ekyoo iJodan owa kyɔ iBatisima mbon.
13 Por esse tempo, dirigiu-se Jesus da Galileia para o Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 Kpaa iJɔn fwa yan gbɛɛ, <<Li ani ngwu abu kika kyɔ ani iBatisima, ma kyɔnɛ ngwi abu ba mbi ani?>>
14 Ele, porém, o dissuadia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Nghaduu iYesu nun uka gbɛɛ, <<Onɛnɛ yɔ no dzɛ ngha; lubana li kyɛmɛ ngwi eyi ka kyɔ oweka mgbi Imgbasho.>> Man iJɔn gbela.
15 Mas Jesus lhe respondeu: Deixa por enquanto, porque, assim, nos convém cumprir toda a justiça. Então, ele o admitiu.
16 Ntunto ngwi iYesu kyɔ iBatisima di kyɛɛ mi eni nɛta, esho kwulu. Ta o di Onodzi Imgbasho kyɛ le ba dafi anyama wa dɔnkɛ ewo.
16 Batizado Jesus, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 Ta ela tɔ mi esho gbɛɛ, <<Nɛnɛ li Ongwani, ongwi itukwu-itukwu; li mbon ngwi ani dzɛ yi atsa.>>
17 E eis uma voz dos céus, que dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.