Hebreus 1
utr (UTR) vs ARA
1 Tugbe ma Imgbasho gbɔdzɛ yi emi otsikyeyi nyɛ mbi ama ogbɛɛsɛ akpe ibyibyi mi ofɛ idzidza-dzidza,
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 kpaa mi egbe emi olɛlɛ ntonɛ yɔ, o gbɔdzɛ yi eyi nyɛ mbi Ongwan, ongwu o kyon dzɛ ogyokwudɛ alungwɔ duu, ngwu ɛsɛ nɛ kpaa o ta ikpewon nani.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Ongwɛ nɛ tso osa mgbi okwɔkwɔ mgbi Imgbasho bɛyi odzɛɛdzɛ mgban yɛyɛ, o bwalu alungwɔ mi ɛsɛ duu fyii mi mfye mgbi elodzɛ mgban. Ngwi o wa tso ofɛ okyi salu ali ibwubwe ngyɛ nɛ, o ka sɔkɛ abugye mgbi ongwu Nnghaangha mi esho nani.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Nghanɛ ongwu bɛyi iyi mgban duu shewo ngha engyesɔ bɛyi iyi mgbi ama kpaa.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Lubana li ali ongyesɔ Imgbasho gbɔ yan ye gbɛɛ, <<Abu li ongwɛ Ani; inɛ nɛ Ani yɛɛ Otsabu>>? Hona gbɛɛ <<Ani ka li Otsɔn; o dika li ongwɛn>>?
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Mi ofɛ oka yɔ, ngwi Imgbasho kye ongwan ovlɛ dɛsɔ ba ɛsɛ nɛ ma, o gbɛɛ, <<Ni engyesɔ duu su nun.>>
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Odzɛ mi ikpewo engyesɔ yɔ o gbɛɛ, <<Ongwu kyata engyesɔ ama nli engbidɔ mgbi Ongwu yɛɛ awo yi amoola.>>
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Nghaduu mi ikpewo ongwɛ yɔ o gbɛɛ, <<Ewe Imgbasho, itsuutɔ mgbi abu ka dzɛ nghataa gyegwu, osaan dika li olande mgbi esutɔ mgbi abu.
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Osaan kpa abu itukwu kpaa imbaali ta abu anyi; li ikyengha ngwi Imgbasho mgbi abu kye engyie mgbi atsa kyi abu ikye ngha abuge mgbi abu angbeka aali.>>
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 O di gbɛɛ, <<Ewe Otsɛ, mi owita-wita ma, li abu kwo afɔ kye ɛsɛ tuo, esho kpaa di li idabɔ mgbi abu.
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 A ka dzili, kpaa abu yɔ ka tila dzɛ; a ka sila dafi angwuto mani.
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Abu ka fulu ma dafi abu; o dika nyinɛ ma dafi angwuto ogbugbe mani. Nghaduu abu yɔ o ka li ungwonyi kpɛtɛ ta aali, onova mgbi abu ka yama dondu ba dududu.>>
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Li ali engyesɔ ngwi Imgbasho gbɔ yi ama ye gbɛɛ, <<Sɛnkɛ abugye nghataa nin kyata engyikyili mgbi ema yɛɛ itse mgbi ema ogbe afɔ dɔ ele>>?
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Engyesɔ duu li onodzi ama okyidɔ ngwi a dɔ ma esɔ ikye otobyi ama nka gyokwudɛ owatɔ-watɔ ma ba na?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.