Hebreus 1

utr (UTR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tugbe ma Imgbasho gbɔdzɛ yi emi otsikyeyi nyɛ mbi ama ogbɛɛsɛ akpe ibyibyi mi ofɛ idzidza-dzidza,
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 kpaa mi egbe emi olɛlɛ ntonɛ yɔ, o gbɔdzɛ yi eyi nyɛ mbi Ongwan, ongwu o kyon dzɛ ogyokwudɛ alungwɔ duu, ngwu ɛsɛ nɛ kpaa o ta ikpewon nani.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Ongwɛ nɛ tso osa mgbi okwɔkwɔ mgbi Imgbasho bɛyi odzɛɛdzɛ mgban yɛyɛ, o bwalu alungwɔ mi ɛsɛ duu fyii mi mfye mgbi elodzɛ mgban. Ngwi o wa tso ofɛ okyi salu ali ibwubwe ngyɛ nɛ, o ka sɔkɛ abugye mgbi ongwu Nnghaangha mi esho nani.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Nghanɛ ongwu bɛyi iyi mgban duu shewo ngha engyesɔ bɛyi iyi mgbi ama kpaa.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Lubana li ali ongyesɔ Imgbasho gbɔ yan ye gbɛɛ, <<Abu li ongwɛ Ani; inɛ nɛ Ani yɛɛ Otsabu>>? Hona gbɛɛ <<Ani ka li Otsɔn; o dika li ongwɛn>>?
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Mi ofɛ oka yɔ, ngwi Imgbasho kye ongwan ovlɛ dɛsɔ ba ɛsɛ nɛ ma, o gbɛɛ, <<Ni engyesɔ duu su nun.>>
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Odzɛ mi ikpewo engyesɔ yɔ o gbɛɛ, <<Ongwu kyata engyesɔ ama nli engbidɔ mgbi Ongwu yɛɛ awo yi amoola.>>
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Nghaduu mi ikpewo ongwɛ yɔ o gbɛɛ, <<Ewe Imgbasho, itsuutɔ mgbi abu ka dzɛ nghataa gyegwu, osaan dika li olande mgbi esutɔ mgbi abu.
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Osaan kpa abu itukwu kpaa imbaali ta abu anyi; li ikyengha ngwi Imgbasho mgbi abu kye engyie mgbi atsa kyi abu ikye ngha abuge mgbi abu angbeka aali.>>
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 O di gbɛɛ, <<Ewe Otsɛ, mi owita-wita ma, li abu kwo afɔ kye ɛsɛ tuo, esho kpaa di li idabɔ mgbi abu.
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 A ka dzili, kpaa abu yɔ ka tila dzɛ; a ka sila dafi angwuto mani.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Abu ka fulu ma dafi abu; o dika nyinɛ ma dafi angwuto ogbugbe mani. Nghaduu abu yɔ o ka li ungwonyi kpɛtɛ ta aali, onova mgbi abu ka yama dondu ba dududu.>>
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Li ali engyesɔ ngwi Imgbasho gbɔ yi ama ye gbɛɛ, <<Sɛnkɛ abugye nghataa nin kyata engyikyili mgbi ema yɛɛ itse mgbi ema ogbe afɔ dɔ ele>>?
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Engyesɔ duu li onodzi ama okyidɔ ngwi a dɔ ma esɔ ikye otobyi ama nka gyokwudɛ owatɔ-watɔ ma ba na?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.