Atos 6
utr (UTR) vs NTLH
1 Mi onɔ ngwi engwafɔ mgbi iYesu wale mbwo kpakpa nɛ, emi iJuda ama ogbɔ ondu iGriki le kwondukwɔ ikye ama ogbɔ ondu iHibru ikyekyɛ a kye owakwadɛ mgbi ama wuuta mi ungwogye ngwi a li gha alegbe-alegbe na ba.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Nghanɛ ama ogbikye iYesu iwyodefa ntona kwu ama onoyɛyɛ ntona duu kwakye si gbɛɛ, <<Ka li ayin ba kini eyi dzita idɔ mgbi elodzɛ Imgbasho yɛ le gha ungwogye yɔ.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Emi ongwunani, sadu engyulɔ egyafa mi idzidzɛ ema, ama ngwu ema ye gbɛɛ a dzɛ yi Onodzi saan yi ozoyeye mani. Eyi ka yile idɔ nɛ wo ma abɔ
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 ta eyi ka yile itukwu mgbi eyi nu mi ibɔ yi idɔ mgbi elodzɛ Imgbasho.>>
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Ewodzɛ nɛ kpa inggisɛ ntona duu. A sadu iStivin, inggisɛ ngwu mbwo yi oyɛyɛ onuunu bɛyi Onodzi Osaan; iFyilipi kpaa, iProkoru, iNikano, iTimɔn, iPamena, bɛyi iNikola ongwu nkyɛ mi Antiɔku, nkyata luba odzɛ Imgbasho mgbi emi iJuda nani.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 A gbe inggisɛ ntona tso ama ogbikye iYesu, man a bibɔ woma di kye abɔ dɔ ma ikye.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Nghanɛ elodzɛ Imgbasho gbɔfwɛ. Mmbwo mgbi engwafɔ iYesu mi iJerosalin she kpakpa, nɛ ama ofifɛ kwuba yɛɛ ama onoyɛyɛ.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Nɛ iStivin, inggisɛ ngwu elela mgbi Imgbasho dzɛ mbon yi mfye kpakpa, kyungwɔ ama okwulewo yi ambɛ okwulewo mi idzidzɛ inggisɛ ntonani.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Nɛ, inggisɛ angbeka mi ozu okwakye mgbi ofyɛɛ ama a shɛ ma adi ta wita otangwodzɛ yi iStivin. A li emi iJuda ama nkyɛ iSirini yi Alekdzandra bɛyi ayɛsɛ mgbi iSilisia yi Asia.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Nghaduu a yagba kye afɔ twɛsɛ yi ozoyeye mgban hona Onodzi ndzɛ mbon ma ba.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Nɛ a wɛ inggisɛ angbeka ɛwɛ daada ikye nu ma gbɛɛ, <<Eyi fwo iStivin gbɔ elodzɛ ofya iMose yi Imgbasho ito.>>
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Mi odzɛ nɛ, a kyile inggisɛ ntona angbi yi engyukwo bɛyi etsetse mgbi ola mgbi iMose. A bwa iStivin kyon ba okwakye.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 A gbe ama omwonya angbeka ba, wa mwonya gbɛɛ, <<Inggisɛ nɛ nya ogbɔdzɛ obube ikpewo imbe osaan nɛ bɛyi ola waba.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Ikyesinɛ eyi fwon le gbɔgbɛɛ iYesu ongwi iNadzareti nɛ ka bulu imbe nɛ di nyinɛ aletɔ ngwi iMose kye wo eyi abɔ nɛni.>>
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Ama nsɔto okwakye duu kye inɛ fyakwu iStivin, man a di inɛ mgban dzɛ dafi inɛ mgbi ongyesɔ mani.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.