Atos 6

utr (UTR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mi onɔ ngwi engwafɔ mgbi iYesu wale mbwo kpakpa nɛ, emi iJuda ama ogbɔ ondu iGriki le kwondukwɔ ikye ama ogbɔ ondu iHibru ikyekyɛ a kye owakwadɛ mgbi ama wuuta mi ungwogye ngwi a li gha alegbe-alegbe na ba.
1 Ora, naqueles dias, multiplicando-se o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Nghanɛ ama ogbikye iYesu iwyodefa ntona kwu ama onoyɛyɛ ntona duu kwakye si gbɛɛ, <<Ka li ayin ba kini eyi dzita idɔ mgbi elodzɛ Imgbasho yɛ le gha ungwogye yɔ.
2 Então, os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é razoável que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Emi ongwunani, sadu engyulɔ egyafa mi idzidzɛ ema, ama ngwu ema ye gbɛɛ a dzɛ yi Onodzi saan yi ozoyeye mani. Eyi ka yile idɔ nɛ wo ma abɔ
3 Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
4 ta eyi ka yile itukwu mgbi eyi nu mi ibɔ yi idɔ mgbi elodzɛ Imgbasho.>>
4 e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Ewodzɛ nɛ kpa inggisɛ ntona duu. A sadu iStivin, inggisɛ ngwu mbwo yi oyɛyɛ onuunu bɛyi Onodzi Osaan; iFyilipi kpaa, iProkoru, iNikano, iTimɔn, iPamena, bɛyi iNikola ongwu nkyɛ mi Antiɔku, nkyata luba odzɛ Imgbasho mgbi emi iJuda nani.
5 O parecer agradou a toda a comunidade; e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 A gbe inggisɛ ntona tso ama ogbikye iYesu, man a bibɔ woma di kye abɔ dɔ ma ikye.
6 Apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Nghanɛ elodzɛ Imgbasho gbɔfwɛ. Mmbwo mgbi engwafɔ iYesu mi iJerosalin she kpakpa, nɛ ama ofifɛ kwuba yɛɛ ama onoyɛyɛ.
7 Crescia a palavra de Deus, e, em Jerusalém, se multiplicava o número dos discípulos; também muitíssimos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Nɛ iStivin, inggisɛ ngwu elela mgbi Imgbasho dzɛ mbon yi mfye kpakpa, kyungwɔ ama okwulewo yi ambɛ okwulewo mi idzidzɛ inggisɛ ntonani.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Nɛ, inggisɛ angbeka mi ozu okwakye mgbi ofyɛɛ ama a shɛ ma adi ta wita otangwodzɛ yi iStivin. A li emi iJuda ama nkyɛ iSirini yi Alekdzandra bɛyi ayɛsɛ mgbi iSilisia yi Asia.
9 Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e discutiam com Estêvão;
10 Nghaduu a yagba kye afɔ twɛsɛ yi ozoyeye mgban hona Onodzi ndzɛ mbon ma ba.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Nɛ a wɛ inggisɛ angbeka ɛwɛ daada ikye nu ma gbɛɛ, <<Eyi fwo iStivin gbɔ elodzɛ ofya iMose yi Imgbasho ito.>>
11 Então, subornaram homens que dissessem: Temos ouvido este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Mi odzɛ nɛ, a kyile inggisɛ ntona angbi yi engyukwo bɛyi etsetse mgbi ola mgbi iMose. A bwa iStivin kyon ba okwakye.
12 Sublevaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo, o arrebataram, levando-o ao Sinédrio.
13 A gbe ama omwonya angbeka ba, wa mwonya gbɛɛ, <<Inggisɛ nɛ nya ogbɔdzɛ obube ikpewo imbe osaan nɛ bɛyi ola waba.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
14 Ikyesinɛ eyi fwon le gbɔgbɛɛ iYesu ongwi iNadzareti nɛ ka bulu imbe nɛ di nyinɛ aletɔ ngwi iMose kye wo eyi abɔ nɛni.>>
14 porque o temos ouvido dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ama nsɔto okwakye duu kye inɛ fyakwu iStivin, man a di inɛ mgban dzɛ dafi inɛ mgbi ongyesɔ mani.
15 Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.