Apocalipse 8

utr (UTR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ngwi Ongwummala kye afɛ ngwi a kyi kwobɛ ongwu gyafa kye kwulu nɛ, esho dede mɛ itsitsi obyi hini.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Man ani di engyesɔ nghi egyafa nkwudzɛ to inai Imgbasho na, a kye agba onyonyi nu ma kpatsɛ.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Ongyesɔ oka, nbyi uga abashi mgbi ungwɔ ogbungbɛ ma, ba wa kwudzɛkɛ iwashi. Ongwunɛ nɛ a kye ungwɔ ogbungbɛ kpakpa nun ikye okye toola yi ibɔ mgbi emi osaan mi iwashi abashi mi iyayi itsuutɔ.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Nɛ iwu mgbi ungwɔ ogbungbɛ na, bɛkɛ yi ibɔ mgbi emi osaan, kyɛɛ mi abɔ mgbi ongyesɔ na, lu iyayi Imgbasho.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Ta ongyesɔ na kyi kyelu uga ungwɔ ogbungbɛ na, mwa ola mi iwashi mbwokɛ ele, man kye ngwuta lakɛ esɛ; ta imbe kwadu, akpala gbo, mmbwo naabɔ, ɛsɛ di suusu.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Nɛ engyesɔ nghi egyafa ndzɛ yi agba nghi egyafa ntona wewo ofo ma.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Ongyesɔ ongwu ababɔ fo agba mgban, ta mmbwakwutsɛ yi ola ngwuɛkɛ yi eyi, man a kye ma ngwuta luba esɛ. Ayɛsɛ ongwu ta gyola, ayɛ ekwɔ ongwu ta gyola, oshɛ okyinda duu di gyola.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Ongyesɔ ongwu fan fo agba mgban, man a kye ungwɔ dafi unggwɔ ogbagbadzidzi, nle gbɛ yi ola ngwuta wokɛ onekyoo. Man ayɛ ongwu ta mgbi onekyoo ma yɛɛ eyi,
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 ta ungwɔ ama ndzɛ yi oshishe nwoto onekyoo mi ayɛ ongwu ta duu kwulu, a kye iwudza eni mi ayɛsɛ ongwu ta duu, kye sulu.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Nɛ ongyesɔ ongwu ta fo agba mgban, man mcɛ okwulewo, nkwiinɛ dafi itɔci sini, ngwuta kyɛ esho wa gyɛkɛ okwokyiikwokyi mgbi ekyoo mi ayɛ ongwu ta bɛyi eni mgbi oshishe nani.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Iyi mcɛ na gbɛɛ Onunɔ. Ayɛ eni ongwu ta na yɛ nunɔ, nɛ ibyi inggisɛ ama nweni onunɔ na duu kwulu.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Ongyesɔ ongwu nɛ fo agba mgban, ta a kyi kwɔdzɛ ayɛ ongwu ta mgbi onɔ yi ofyia bɛyi mcɛ, man a yɛɛ iifu. Nghanɛ ayɛ ongwu ta mgbi onɔ yi otu duu dzɛ yi osa wuba.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Ngwi ani le kyidi nɛ, ani fwo uyɛɛ le bulu mi idzidzɛ awo kwu ela mi ela okwukwo gbɛɛ: <<Ibli! Ibli! Ibli mbi imba mgbi ɛsɛ nɛni, mi ikye agba ngwi engyesɔ angbeka eta ntona le wewo ofo mani!>>
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.