Apocalipse 7
utr (UTR) vs ARC
1 Ngwi ungwɔnɛ wa nyɛ nɛ, ani di engyesɔ nghi enɛ kwudzɛ ayɛ enɛ mgbi ɛsɛ le kwulu awo mi ayɛ enɛ mgbi ɛsɛ gbɛɛ no ka fa mi ikpɛsɛ naa mi ekyoo okwukwo hona mi ekwɔ onyi kpaa ba.
1 E, depois destas coisas, vi quatro anjos que estavam sobre os quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Nɛ ani di ongyesɔ oka tɔkyɛ mi onosa, yi ambɛ mgbi Imgbasho oshishe. O kwu ela mi ela okwukwo kɛ mbi engyesɔ nghi enɛ ama ngwu a teyi kye mfye nu ma gbɛɛ nu ma dzili ɛsɛ bɛyi ekyoo okwukwo ntona gbɛɛ:
2 E vi outro anjo subir da banda do sol nascente, e que tinha o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, a quem fora dado o poder de danificar a terra e o mar,
3 <<Ka dzili ɛsɛ naa ekyoo okwukwo hona ekwɔ ba, nghataa ni eyi kye ambɛ dzɛ engbidɔ mgbi Imgbasho mgbi eyi mi ebeshu se.>>
3 dizendo: Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que hajamos assinalado na testa os servos do nosso Deus.
4 Nɛman ani fwo mmbwo mgbi ama ngwu a kye ambɛ dzɛ ma mani: Idubu ideli onyi ngwusefa dɔn enɛ mi ali agwɔ mgbi iSrai duu.
4 E ouvi o número dos assinalados, e eram cento e quarenta e quatro mil assinalados, de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Mi agwɔ mgbi iJuda a kye ambɛ
5 Da tribo de Judá, havia doze mil assinalados; da tribo de Rúben, doze mil; da tribo de Gade, doze mil;
6 mi agwɔ mgbi Ashɛ idubu iwyodefa,
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Naftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 mi agwɔ mgbi iSimiɔn idubu iwyodefa,
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 mi agwɔ mgbi iDzebulun idubu iwyodefa,
8 da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Ngwi ungwɔnɛ wa nyɛ nɛ, ani di ibyi inggisɛ mi iyayi mbi ani ngwu inggisɛ onyi ka gbɔ ma gbɛ ba, kyɛ mi ali ɛsɛ yi agwɔ yi inggisɛ yi ondudzɛ duu, gbeka kwudzɛ iyayi itsuutɔ bɛyi iyayi Ongwummala. A wo angwuto onzundzɛ di byi abade mi abɔ mgbi ama.
9 Depois destas coisas, olhei, e eis aqui uma multidão, a qual ninguém podia contar, de todas as nações, e tribos, e povos, e línguas, que estavam diante do trono e perante o Cordeiro, trajando vestes brancas e com palmas nas suas mãos;
10 A si kwu ela mi ela okwukwo gbɛɛ:
10 e clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.
11 Engyesɔ ntona duu kwudzɛkɛ kpakɛkɛ wo itsuutɔ di kpatsɛ engyukwo ntona yi atta owamyɛ ntonani. A tukwukɛ esɛ gbe ikye wɛɛsɛ mi iyayi itsuutɔ si sunu Imgbasho,
11 E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciãos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seu rosto e adoraram a Deus,
12 le gbɛɛ:
12 dizendo: Amém! Louvor, e glória, e sabedoria, e ações de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém!
13 Nɛ onyi mbi engyukwo ntonɛ byi ani ita gbɛɛ, <<Ama nwo angwuto onzundzɛ ntonɛ ma, a li ele, a di kyɛ ole kyɛ?>>
13 E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?
14 Ani si nu uka gbɛɛ, <<Ongyukwo, abu ye.>>
14 E eu disse-lhe: Senhor, tu sabes. E ele disse-me: Estes são os que vieram de grande tribulação, lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Ikyenghanɛ,
15 Por isso estão diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
16 Akponyi kpaa enbwa ka dɔ ma ba;
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem sol nem calma alguma cairá sobre eles,
17 Ikyesinɛ Ongwummala ndzɛ mi idzidzɛ
17 porque o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará e lhes servirá de guia para as fontes das águas da vida; e Deus limpará de seus olhos toda lágrima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.