Apocalipse 5

utr (UTR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nɛ ani di afɛ ofulu-fulu mi abugye mgbi ongwu nsɔdzɛ itsuutɔ nani, ngwi a lɔ ungwɔ mi ali agyan duu kye kwobɛ imbe egyafa.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Ani diyɛ di ongyesɔ odatu le noola mi ela okwukwo gbɛɛ, <<Li emɛ mɛ okye fwɛlu okwobɛ di kwulu afɛ na?>>
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Nghaduu inggisɛ onyi mi esho naadi mi ɛsɛ hona mi ikpɛsɛ yagba okwulu afɛ na naadi winɛ di ifun kpaa ba,
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Ani tsukwu diyɛ tsukwu ikyekyɛ a tu inggisɛ onyi nka kwulu afɛ na hona winɛ di ifun ba.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Nɛ engyukwo ntona onyi nya ani gbɛɛ, <<Ka tsukwu ba! Dika, Ugaba mgbi etɔ mgbi emi iJuda, Etɔ mgbi iDevedi ngha wa. O ka yagba kwulu afɛ na yi okwobɛ-kwobɛ egyafa ntonani.>>
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Nɛ ani di Ongwummala, le dinɛ dafi a teyi ngwɔn mani, kwudzɛ mi idzidzɛ itsuutɔ, atta owamyɛ nghi enɛ bɛyi engyukwo ntona loka won. O dzɛ yi agbe nghi egyafa yi inɛ egyafa, ngwi li Onodzi egyafa mgbi Imgbasho ngwi a kye dɛsɔ nu ɛsɛ duu mani.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 O ba wa kye gbɛlu afɛ ofulu-fulu na mi abugye mgbi ongwu nsɔdzɛ itsuutɔ nani.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Man ngwi o kye gbɛlu nɛ, atta owamyɛ nghi enɛ ntona bɛyi engyukwo osudenɛ ntona lakɛ esɛ mi iyayi Ongwummala nani. Ama duu dzɛ yi ozuna a di byi uga abashi nmbwo yi ungwɔ ogbungbɛ mi ifun, ngwi li ibɔ mgbi emi osaan.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 A di shashi ofufɛ gbɛɛ:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Abu nu ma yɛɛ esutɔ bɛyi ama ofifɛ
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Nɛ ani ndinɛ si fwo ela engyesɔ ibyibyi, mmbwo mgbi ama li idubu idubu, yi idubu iwyo akpe idubu iwyo. A kpakɛkɛ wo itsuutɔ bɛyi atta owamyɛ bɛyi engyukwo ntonani.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Mi ela okwukwo a shashi gbɛɛ:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Nɛ ani fwo ali atta mi esho duu bɛyi mi ɛsɛ nɛ bɛyi mi ikpɛsɛ bɛyi mi ekyoo okwukwo, bɛyi alungwɔ nto mboma duu, le shashi gbɛɛ:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Adan owamyɛ nghi enɛ ntona gbɛɛ, <<No dzɛ ngha,>> man engyukwo ntona lakɛ esɛ di sunu.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.