2 Tessalonicenses 1

utr (UTR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Afɛ nɛ kyɛ mbi ani iPol, iSaila bɛyi iTimoti, le kɛ mbi emi odzimgbasho mi iTesalonika, ema nli mgbi Imgbasho Otseyi bɛyi Otsɛ iYesu iKrestu nani.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ni elela bɛyi iyu mgbi Imgbasho Otseyi bɛyi Otsɛ iYesu iKrestu dzɛ yi ema.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Dzɛ mbisɔ eyi ka ta Imgbasho angba alonɔ mi ikye mgbi ema, emi ongwuneyi, ma li ngha yɛyɛ, ikyesinɛ oyɛyɛ mgbi ema le sheeshe lu iyayi, okpitukwu mgbi ema mbi ewema kpaa le sheeshe.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Nghanɛ, mi idzidzɛ okwakye mgbi emi iKrestu duu eyi li tsaabɔ igɛgɛ ikye ema mi itukwu oshiishi bɛyi oyɛyɛ onuunu mi isɔ yi ali imbadi ngwi ema to le nyɛ mi ele duu.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Ungwɔ ntonɛ duu li ambɛ otso gbɛɛ ikwɔ ogbɔɔgbɔ mgbi Imgbasho li ayin, ikyenghanɛ ema ka mɛ okaka esutɔ mgbi Imgbasho, ongwu ema le gyadzɛ ikyen nɛni.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Mi ikwɔ mgbi Imgbasho ofwoofwo, o ka oyile mkpa adzɛ kpa ama nle nu ema adzɛ ntonani.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 O dika nu ama a le nu ma isɔ nɛ tonya bɛyi eyi kpaa. Ungwɔnɛ ka kyɔ mi onɔ ngwi Otsɛ iYesu ka kyɛ esho yi angbodzi engyesɔ mgban mi amoola mani.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 O ka kwo ama n ye Imgbasho ba di noyɛyɛ mi Esɔ Osuse mgbi Otsɛ mgbi eyi iYesu ba ntona adɔ.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 A ka kwo ma adɔ yi odzili-dzili igyegwu, a dika ba inai Otsɛ bɛyi mfye mgban okwɔkwɔ ba
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 mi egbe ngwi o ka ba owa gbɛ okwɔkwɔ mbi inggisɛ mgban ama osaan bɛyi otsɛɛtsɛ mbi ama onoyɛyɛ duu mani. Ema kpaa ka wele yi ama, ikyesinɛ ema noyɛyɛ mi obwɛndɛ mgbi eyi mbi ema.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Ikyenghanɛ, eyi bibɔ tonya ba ikye ema, gbɛɛ ni Imgbasho nu ema mɛ ela okwuukwu mgban, odi nu ali oweka mgbi ema osuse duu bɛyi ali idɔ mgbi oyɛyɛ onuunu mbwumbwo mi mfye mgban.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Mi itɔ ofɛ nɛ iyi mgbi Otsɛ iYesu mgbi eyi ka tu okwɔkwɔ ikpewo ema, ongwu kpaa dika nu ema okwɔkwɔ, mi elela mgbi Imgbasho mgbi eyi bɛyi Otsɛ iYesu iKrestu.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.