2 Timóteo 3
utr (UTR) vs NTLH
1 Ye ungwɔnɛni, iTimoti, gbɛɛ mi egbe ongwi olɛlɛ ma adzɛ okwulewo ka dzɛ.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Bana inggisɛ ka nghao di ewoma kpama itukwu bɛyi awuya mgbi ama. A kale tsaabɔ igɛgɛ, dile kyile ewo esho, le fyito, le sunu ama omba ma ba, a ka tsɛ unkonyi ba, a dika dzɛ saan ba,
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 a ka dzɛ yi okpitukwu ba, a ka dzita inggisɛ yi obube ba, a kale mwonya bɛ inggisɛ, a ka bwa ewoma fyii ba, a ka di inggisɛ elela ba, ungwɔ osuse ka kpa ma ba,
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 ka kye okama gya, a ka kyungwɔ mi ozoyeye ba, a ka kyile ewo esho, imina mgbi oshishe ka kpa ma ngha Imgbasho,
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 a ka dzɛ dafi emi odzimgbasho mani, kpaa a ka tangwɛ mfye mgban, ungwɔ onyi no ka wo abu yi ama ba.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 A li itɔ inggisɛ ama nli dzɛ yi ofɛ le kyikyɛ mi udɛ inggisɛ kyɛ dile kpagya engyaa ama nkwu eka ba wo, ama ngwu ali ibwubwe mbwo ma itukwu, di dzɛ yi ali itɔ imina ibwubwe duu,
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 a li kpayi ungwɔ alonɔ kpaa a li yagba gbela otsitsi ba.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Dafi iJanesi yi iJambresi nose kye afɔ twɛsɛ yi iMose ma, li ngha ngwi inggisɛ ama itukwu le kplɛkplɛ di dzɛ yi oyɛyɛ onuunu otsitsi ba ntonɛ kpaa, kye afɔ twɛsɛ yi otsitsi aani.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Nghaduu a ka kɛ mbombo yi ikwangha mgbi ama na ba, ikyekyɛ inggisɛ duu kawa difwi ikwangha mgbi ama saan saan dafi nose a difwi mgbi iJanesi bɛyi iJambresi nani.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Mbi abu iTimoti yɔ, abu ye ali otsootso mgbi ani duu bɛyi ofɛ oshishe mgbi ani yi oweka mgbi ani yi oyɛyɛ onuunu mgbi ani yi itukwu oshiishi mgbi ani yi okpitukwu mgbi ani yi onyɔtsɛ mgbi ani okwuukwu,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 isɔ yi adzɛ itɔ ntonɛ duu kyɔ ani mi Antiɔku, iKonu bɛyi iListra, Nghaduu Otsɛ dulu ani tɔ mi ele tsatsa.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Mi otsitsi yɔ, ama nmina odzɛ mi oshishe osunu Imgbasho mbi iKrestu iYesu yɔ, a ka gbiisɔ,
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 kpaa emi ibwubwe yi ama okpagya inggisɛ wo duu ka nghao timbi-timbi, ama okpagya inggisɛ wo kpaa a dika kpagya ma wo.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Nghaduu abu yɔ, kiyayi mi ungwɔ ngwi abu kpayi di gbela yan nani, ikyekyɛ abu ye ama ngwu abu kpayi mboma mani,
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 di ye dafi wita kyɛ eyeyi ta abu ye esɔ mi Afɛ osaan, ama n yagba nu abu kwiinɛ ogbɛ owatɔ-watɔ nkyɛ ikpewo oyɛyɛ onuunu mbi iKrestu iYesu nani.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Ali afɛ mi ibyibyilo duu kyɛ mbi Imgbasho, di dzɛ mi ikye abɔ oyaaya mi otsootso yi okyɔkyɔ odzɛ yi oyile inggisɛ dzɛ ofɛ di dzɛ ikye otso inggisɛ ofɛ odzɛ saan,
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 ikye ni inggisɛ Imgbasho yile afɔ kwulɛsɛ saan okyɔ ali idɔ osuse duu mani.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.