2 Timóteo 2

utr (UTR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nghanɛ, ongwani, Imgbasho no nu abu kwudzɛ kpɔklɔɔ mi elela ndzɛ mbi iKrestu iYesu nani.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 Odzɛ ama abu di teyi fwo ani le gbɔ mi inɛ obwɛndɛ ibyibyi na, yilen wo ama okyɛdɔ abɔ, ama nmɛ odi otso angbeka mani.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Shitukwu adzɛ nɛ yi eyi dafi inggisɛ oblakwutsɛ osuse mgbi iKrestu iYesu mani.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Inggisɛ oblakwutsɛ nli kyidɔ oblakwutsɛ yɔ, li kye abɔ mgban wo ungwɔ mgbi emi ɛwɛwɛ ba, o li mina okyungwɔ no kpa ongyukwo mgban.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Li ungwonyi yi inggisɛ nle dayayi olɛ yi angbeka, o li tu okpapyi mgbi onghaangha ba, se o ka dayayi na mi ola ngwi a wo mani.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 Inggisɛ okwɔ nkyidɔ kpɔklɔɔ yɔ, ka li inggisɛ ongwi ababɔ ogye ungwogye ongwi okwɔ nani.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Tsɛwɛ mi odzɛ ani le gbɔ nɛni, bana Otsɛ Imgbasho ka nu abu odifwi-difwi mi ungwɔ ntonɛ duu.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Wɛ iYesu iKrestu, o kyɛ mi etɔ mgbi iDevedi, a kyilen mi ikwu. Li Esɔ Osuse ngwi ani gbɔ,
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 ngwi ani le gyadzɛ ikyon nghataa ngwi i yɛɛ ungwɔ a bwa ani adi dafi emumyi ma aani, nghaduu elodzimgbasho yɔ a bwan adi ba.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 Nghanɛ ani shitukwu alungwɔ duu mi ikye ama a sadulu ma gbɛɛ ni ama kpaa tu owatɔ-watɔ ndzɛ mbi iKrestu iYesu, yi okwɔkwɔ ogyegwu nani.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Elodzɛ nɛ li otsitsi:
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 kini eyi shitukwu yɔ,
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 ni eyi dzɛ mi oyɛyɛ onuunu ba kpaa,
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Kiyayi owɛ ma odzɛ ntonɛni. Kwo ma adɔ mi inai Imgbasho mi ikye odzɛ oshiishi mi ayayi odzɛ, dzɛ yi abɔ oyaaya ba, li nu ama nkye adɔ ge ele dzili.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Fya mi ofyaafya mgbi abu saan okye ewabu nu Imgbasho dafi inggisɛ ngwu Imgbasho gbela yan, dafi inggisɛ idɔ ndzɛ gyɔ o ki kwayiwi wuba di li kye abɔ byi elodzɛ otsitsi mani.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Dulu abɔ mi onya okpaakpa mgbi ayayi odzɛ bana ama nkye ewoma tswokɛ ele ka dzɛ mbotunto yi Imgbasho saan.
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 Otsootso mgbi ama ka ganya dafi ifwa nshɛ wo inggisɛ ewo mani. Dafi i dzɛ yi iHimenayɔ yi iFiletu,
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 ama nboofɛ dzata otsitsi nani. A gbɔgbɛɛ okyɛɛ-kyɛɛ mi ikwu nyɛ wa, a di li ngwɔlu oyɛyɛ onuunu mgbi angbeka.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Nghaduu itozu mgbi Imgbasho nfyumfye nɛ ka kwudzɛ kpɔklɔɔ ma, a lɔ ungwɔ to ele gbɛɛ: <<Otsɛ ye ama nli mgban, ma ali inggisɛ nkyɔ obwɛndɛ mi iyi mgbi Otsɛ tayɔ, li kyɛmɛ o ka dzata imbaali.>>
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 Mi udɛ okwukwo yɔ, li okye dafi abashi bɛyi iyudza onzundzɛ ta li to ele ba, kpaa okye dafi ekwɔ yi ibɛ kpaa li to ele, angbeka li ama okye kyungwɔ imɔ mi efu, angbeka yɔ li ama okyungwɔ imɔ yan ba.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 Kini inggisɛ gbosa ewon mi odzɛɛdzɛ mgban ogbugbe yɔ, o ka li okyiidɔ imɔ, o ka yɛɛ saan, dika dzɛ yi abɔ oyaaya mbi Ongyukwo mgban, o dika wewo okyɔ ali idɔ osuse duu.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Nghanɛ tsinya imina ibwubwe mgbi mmafa di kyɛdɔ Osaan yi oyɛyɛ onuunu yi okpitukwu bɛyi iyu yi ama nle kwu mi iyi Otsɛ yi itukwu osaan mani.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Ka yama kyungwɔ yi ikwangha yi ayayi angwodzɛ ba, ikyena abu ye, a li ba yi odzɛ oshiishi.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 Nghaduu ongbidɔ mgbi Otsɛ yɔ, li kyɛmɛ o ka gbɔnɔgbɛ ba; kpaa o ka dzɛ wawa yi ali inggisɛ duu, o ka li inggisɛ nka yagba tsungwɔ, di dzɛ yi itukwu oshiishi yi inggisɛ ama nyumfyali.
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 Ama nli gbela yan ba duu, li kyɛmɛ ngwi o ka wɛ ma odzɛ mi itukwu iyu, ikyayina Imgbasho ka nu ma kyatitukwu tso ma ofɛ kaka otsitsi,
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 di nu ma yɛ luba mi odzɛɛdzɛ mgbi ama di tɔ mi ukya mgbi olodu, ongwu nteyi kwu ma ofyɛɛ tole kyɔ itukwu mgban nani.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.