1 Tessalonicenses 3

utr (UTR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ta ngwi eyi yagba okye afɔ twɛsɛ mi ele gbɛ wuba nɛ, eyi gbela abueyi tila tokɛ Atɛn yueyi.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Eyi dɔ iTimoti ongwuneyi esɔ mbi ema, o di li inggisɛ idɔ mgbi Imgbasho ogbɔfwɛ Esɔ Osuse mgbi iKrestu. Eyi dɔn esɔ no ka fyi ema mfyitukwu di kwu ema ɛwɛ wo mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 ikyegbɛɛ ni itukwu ka sha inggisɛ onyi mgbi ema anyɛ ikye imbadi ntonɛ ba. Ema ye saan gbɛɛ okakewo ntona teyi to ikye eyi.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Odzimɔ, onɔ ngwi eyi to yi ema ma, eyi li le nya ema alonɔ gbɛɛ a kawa nu eyi isɔ, di li ngha yɛyɛ ngwi i wa dzɛ, dafi ema ye saan nɛni.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ngwi ani yagba fwo mbi ema wuba nɛ, ani dɔ iTimoti esɔ oka kya di mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema. Ani mio gbɛɛ kaba iSatan wa mbadi ema ta adzɛ mgbi eyi ka labɔ.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Nghanɛ iTimoti kwa yɛ mbi ema ba mbi eyi onɛnɛ aani, o di ba yi eyi elodzɛ osuse mgbi oyɛyɛ onuunu bɛyi okpitukwu mgbi ema. O nya eyi gbɛɛ alonɔ duu ema li le tsɛwɛ osuse mi ikye mgbi eyi dile mina odi eyi, yɛyɛ dafi eyi kpa mina odi ema nɛni.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Inghawanɛ, emi ongwunani, mi okakewo mgbi eyi bɛyi isɔ ngwi a nu eyi duu ema nu eyi abɔ otsigɛgɛ mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Lubana onɛnɛ itukwu bɛ eyi esɛ dafi ema kwudzɛ kpɔklɔɔ mbi Otsɛ iYesu nɛni.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Eyi ka ta Imgbasho angba mi ikye mgbi ema sinɛse ngwi ka gyɔ okpan mkpa mi atsa ngwi eyi dzɛyan mi inain ikye mgbi ema nɛ?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Otu yi onɔ eyi li bibɔ mi itukwu mgbi eyi onyi gbɛɛ eyi ki yɛ di ema ikye ombwo ema ungwɔ ama nkwoba mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Onɛnɛ ni Otseyi Imgbasho abuon bɛyi Otsɛ mgbi eyi iYesu kyi mɛlu eyi ofɛ oba mbi ema.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Otsɛ iYesu ki nu okpitukwu mgbi ema mbwo le fɛ ikye ewema yi inggisɛ angbeka duu, yɛyɛ dafi okpitukwu mgbi eyi dzɛ ikye ema nɛni.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 O ki fyi ema mfyitukwu ikyegbɛɛ nu ma ka tu ungwɔ okye ondu kwo ema ewo ba, ni ema dile saan inai Otseyi Imgbasho yi onɔ ngwi Otsɛ mgbi eyi iYesu wa yɛ ba yi ama osaan mgban duu mani.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.