1 Tessalonicenses 3
utr (UTR) vs NAA
1 Ta ngwi eyi yagba okye afɔ twɛsɛ mi ele gbɛ wuba nɛ, eyi gbela abueyi tila tokɛ Atɛn yueyi.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Eyi dɔ iTimoti ongwuneyi esɔ mbi ema, o di li inggisɛ idɔ mgbi Imgbasho ogbɔfwɛ Esɔ Osuse mgbi iKrestu. Eyi dɔn esɔ no ka fyi ema mfyitukwu di kwu ema ɛwɛ wo mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ikyegbɛɛ ni itukwu ka sha inggisɛ onyi mgbi ema anyɛ ikye imbadi ntonɛ ba. Ema ye saan gbɛɛ okakewo ntona teyi to ikye eyi.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Odzimɔ, onɔ ngwi eyi to yi ema ma, eyi li le nya ema alonɔ gbɛɛ a kawa nu eyi isɔ, di li ngha yɛyɛ ngwi i wa dzɛ, dafi ema ye saan nɛni.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Ngwi ani yagba fwo mbi ema wuba nɛ, ani dɔ iTimoti esɔ oka kya di mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema. Ani mio gbɛɛ kaba iSatan wa mbadi ema ta adzɛ mgbi eyi ka labɔ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Nghanɛ iTimoti kwa yɛ mbi ema ba mbi eyi onɛnɛ aani, o di ba yi eyi elodzɛ osuse mgbi oyɛyɛ onuunu bɛyi okpitukwu mgbi ema. O nya eyi gbɛɛ alonɔ duu ema li le tsɛwɛ osuse mi ikye mgbi eyi dile mina odi eyi, yɛyɛ dafi eyi kpa mina odi ema nɛni.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Inghawanɛ, emi ongwunani, mi okakewo mgbi eyi bɛyi isɔ ngwi a nu eyi duu ema nu eyi abɔ otsigɛgɛ mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Lubana onɛnɛ itukwu bɛ eyi esɛ dafi ema kwudzɛ kpɔklɔɔ mbi Otsɛ iYesu nɛni.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Eyi ka ta Imgbasho angba mi ikye mgbi ema sinɛse ngwi ka gyɔ okpan mkpa mi atsa ngwi eyi dzɛyan mi inain ikye mgbi ema nɛ?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Otu yi onɔ eyi li bibɔ mi itukwu mgbi eyi onyi gbɛɛ eyi ki yɛ di ema ikye ombwo ema ungwɔ ama nkwoba mi oyɛyɛ onuunu mgbi ema.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Onɛnɛ ni Otseyi Imgbasho abuon bɛyi Otsɛ mgbi eyi iYesu kyi mɛlu eyi ofɛ oba mbi ema.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Otsɛ iYesu ki nu okpitukwu mgbi ema mbwo le fɛ ikye ewema yi inggisɛ angbeka duu, yɛyɛ dafi okpitukwu mgbi eyi dzɛ ikye ema nɛni.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 O ki fyi ema mfyitukwu ikyegbɛɛ nu ma ka tu ungwɔ okye ondu kwo ema ewo ba, ni ema dile saan inai Otseyi Imgbasho yi onɔ ngwi Otsɛ mgbi eyi iYesu wa yɛ ba yi ama osaan mgban duu mani.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.