1 Timóteo 4
utr (UTR) vs NTLH
1 Onodzi Osaan gbɔ saan gbɛɛ onɔ kyɛma ngwi inggisɛ angbeka ka dzata oyɛyɛ onuunu di kyɛdɔ onodzi ama okpagya inggisɛ wo bɛyi otsootso mgbi enedzi ibwubwe.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Otsootso ntona kyɛ mbi emi ikpala ama omwonya, ngwi ewodzɛ mgbi ama li ikwukwɔ, a yama ye idzidza mgbi ungwɔ obube yi osuse wuba.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 A li kwɔ inggisɛ ongyaa okyeekye di li wo inggisɛ ola gbɛɛ nu ma ka gye ungwogye angbeka ba, ungwogye ama Imgbasho ta gbɛɛ ni inggisɛ ama nnoyɛyɛ di ye otsitsi nu ma gye yi atsa nɛni.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Bana alungwɔ ngwi Imgbasho ta duu tishi, unkonyi ngwi a ka fwan dzɛma ba ni a gbɛ yi angba yɔ,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 lubana a kye mɛlu dzɛkɛ saan mi ibɔ bɛyi elodzimgbasho.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Ni abu gbɔ ungwɔ ntonɛ nya ama onoyɛyɛ yɔ, abu ka li ongbidɔ osuse mgbi iYesu iKrestu, ngwu a nyɛ abu mi ofɛ otsitsi mgbi oyɛyɛ onuunu bɛyi otsootso osuse ngwi abu kyɛdɔ mani.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Odzɛ no ka kwokyi abu yi utsa ayayi bɛyi utsa ogbugbe mgbi enengyaa ntona ba; tatase nyɛ ewabu ni abu li inggisɛ Imgbasho.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Lubana onyɛ ewabu mi mmbwɛ yi eyi dzɛ yi oyabɔ, kpaa onyɛ ewabu mi ofɛ mgbi Imgbasho yɔ, nghao yaabɔ duu, ikyekyɛ ondu odzɛɛdzɛ mgban dzɛ ikye oshishe ongwi onɛnɛ bɛyi oshishe nkawa ba nani.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Elodzɛ nɛ li elodzɛ otsitsi, ngwi i wogyɔ ogban abɔ efa.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Ikyenghanɛ, eyi le kyidɔ kpakpa dile gbili gbɛɛ ni eyi kye ɛwɛ mgbi eyi byi mbi Imgbasho oshishe, ongwu nli Onagbɛ mgbi inggisɛ duu, onghaangha duu yɔ, mgbi ama nnoyɛyɛ nani.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tsungwɔ ntonɛ diyɛ di gbɛɛ ali inggisɛ duu kyɔ mi ele.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Ka nu inggisɛ onyi kpaa kwu abu shanyɛ gbɛɛ abu li mmafa ba, nghaduu tso ama onoyɛyɛ ambɛ mi odzɛ ogbɔɔgbɔ yi oshishe mgbi abu yi okpitukwu yi oyɛyɛ onuunu bɛyi mi odzɛ saan kpaa.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Duuse ni ani wa ba yɔ, kye ewabu tswokɛ ole gbɔ Afɛ mgbi Imgbasho nya inggisɛ mi ododa, nu ma osa mi ele dile tso ma.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ka dzita umba mgbi abu ngwi Imgbasho kye nu abu nyɛ mi esɔ mgbi oyegbɔ mi onɔ ngwi engyukwo kye abɔ dɔ abu ikye na ba.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Gbekabyi ungwɔ ntonɛni, kye ewabu duu nu mi efu, ikye ni ali inggisɛ di okiyayi mgbi abu.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Kyidi oshishe yi otsootso mgbi abu saan. Byi ma kpɔklɔɔ, ikyekyɛ ni abu kyɔ ngha yɔ, abu ka dulu oshishe mgbi abu yi ama nle fwo abu ma watɔ.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.