1 Timóteo 4
utr (UTR) vs BKJ
1 Onodzi Osaan gbɔ saan gbɛɛ onɔ kyɛma ngwi inggisɛ angbeka ka dzata oyɛyɛ onuunu di kyɛdɔ onodzi ama okpagya inggisɛ wo bɛyi otsootso mgbi enedzi ibwubwe.
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Otsootso ntona kyɛ mbi emi ikpala ama omwonya, ngwi ewodzɛ mgbi ama li ikwukwɔ, a yama ye idzidza mgbi ungwɔ obube yi osuse wuba.
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 A li kwɔ inggisɛ ongyaa okyeekye di li wo inggisɛ ola gbɛɛ nu ma ka gye ungwogye angbeka ba, ungwogye ama Imgbasho ta gbɛɛ ni inggisɛ ama nnoyɛyɛ di ye otsitsi nu ma gye yi atsa nɛni.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Bana alungwɔ ngwi Imgbasho ta duu tishi, unkonyi ngwi a ka fwan dzɛma ba ni a gbɛ yi angba yɔ,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 lubana a kye mɛlu dzɛkɛ saan mi ibɔ bɛyi elodzimgbasho.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ni abu gbɔ ungwɔ ntonɛ nya ama onoyɛyɛ yɔ, abu ka li ongbidɔ osuse mgbi iYesu iKrestu, ngwu a nyɛ abu mi ofɛ otsitsi mgbi oyɛyɛ onuunu bɛyi otsootso osuse ngwi abu kyɛdɔ mani.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Odzɛ no ka kwokyi abu yi utsa ayayi bɛyi utsa ogbugbe mgbi enengyaa ntona ba; tatase nyɛ ewabu ni abu li inggisɛ Imgbasho.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Lubana onyɛ ewabu mi mmbwɛ yi eyi dzɛ yi oyabɔ, kpaa onyɛ ewabu mi ofɛ mgbi Imgbasho yɔ, nghao yaabɔ duu, ikyekyɛ ondu odzɛɛdzɛ mgban dzɛ ikye oshishe ongwi onɛnɛ bɛyi oshishe nkawa ba nani.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Elodzɛ nɛ li elodzɛ otsitsi, ngwi i wogyɔ ogban abɔ efa.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Ikyenghanɛ, eyi le kyidɔ kpakpa dile gbili gbɛɛ ni eyi kye ɛwɛ mgbi eyi byi mbi Imgbasho oshishe, ongwu nli Onagbɛ mgbi inggisɛ duu, onghaangha duu yɔ, mgbi ama nnoyɛyɛ nani.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Tsungwɔ ntonɛ diyɛ di gbɛɛ ali inggisɛ duu kyɔ mi ele.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Ka nu inggisɛ onyi kpaa kwu abu shanyɛ gbɛɛ abu li mmafa ba, nghaduu tso ama onoyɛyɛ ambɛ mi odzɛ ogbɔɔgbɔ yi oshishe mgbi abu yi okpitukwu yi oyɛyɛ onuunu bɛyi mi odzɛ saan kpaa.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Duuse ni ani wa ba yɔ, kye ewabu tswokɛ ole gbɔ Afɛ mgbi Imgbasho nya inggisɛ mi ododa, nu ma osa mi ele dile tso ma.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Ka dzita umba mgbi abu ngwi Imgbasho kye nu abu nyɛ mi esɔ mgbi oyegbɔ mi onɔ ngwi engyukwo kye abɔ dɔ abu ikye na ba.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Gbekabyi ungwɔ ntonɛni, kye ewabu duu nu mi efu, ikye ni ali inggisɛ di okiyayi mgbi abu.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Kyidi oshishe yi otsootso mgbi abu saan. Byi ma kpɔklɔɔ, ikyekyɛ ni abu kyɔ ngha yɔ, abu ka dulu oshishe mgbi abu yi ama nle fwo abu ma watɔ.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.