1 Coríntios 5

utr (UTR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A wa kwelikwɔ gbɛɛ amah idza le kiyayi mi idzidzɛ ema, itɔ ngwi ama n ye Imgbasho ba jokpaa li kyɔn ba mani: inggisɛ oka le la yi owa otsɔn.
1 Agora estão dizendo que há entre vocês uma imoralidade sexual tão grande, que nem mesmo os pagãos seriam capazes de praticar. Fiquei sabendo que certo homem está tendo relações com a própria madrasta!
2 Ma ema le tsaasha! Tatase ema kile buntse di dulu ongwunema nkyungwɔnɛ ma tɔ mi idzidzɛ ema ba naa?
2 Como é que vocês podem estar tão orgulhosos? Pelo contrário, vocês deviam ficar muito tristes e expulsar do meio de vocês quem está fazendo uma coisa dessas. Quanto a mim, ainda que não esteja presente aí pessoalmente, estou com vocês em espírito. E, agindo como se eu estivesse aí, já julguei, pela autoridade do nosso Senhor Jesus, o homem que está fazendo essa coisa horrível. Quando vocês se reunirem, estarei com vocês em espírito. Então, pelo poder do nosso Senhor Jesus, que estará presente conosco,
3 Dafi ani dzɛ yi ema inɛ-inɛ ba nɛ kpaa, n dzɛ yi ema mi onodzi, n di fwo inggisɛ nkyungwɔnɛ ma ikwɔ kpaa wa, yɛyɛ dafi n dzɛ yi ema mani.
3 — ausente —
4 Onɔ ngwi ema kwakye mi iyi mgbi Otsɛ mgbi eyi iYesu ma, ani dzɛ yi ema mi onodzi, mfye mgbi Otsɛ mgbi eyi iYesu di dzɛ yi ema.
4 — ausente —
5 Kye inggisɛ nɛ wo iSatan abɔ na, adzi ni a dzili odzɛɛdzɛ mgban mgbi mmbwɛ yi eyi, ni onodzi mgban wa watɔ mi egbe ngwi Otsɛ ka yɛ mani.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o seu corpo seja destruído, mas o seu espírito seja salvo no Dia do Senhor .
6 Ewo okyile esho mgbi ema na tishi ba. Ema ye dafi ongwɛ okwuna gwee kpaa li gbɛlu ofumbu sɔ ma wɛ?
6 Não está certo que vocês estejam orgulhosos! Vocês conhecem aquele ditado: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
7 Kyi dulu okwuna alobube ogbugbe na mbi ema zukwu ni ema dzɛ dafi ofumbu ofufɛ ngwi a kye okwuna wele ba mani, di li ungwɔ ema dzɛ kpaa aali. Lubana a kye iKrestu, Ongwummala oga owɛ owatɔ-watɔ mgbi eyi fifɛ wa.
7 Joguem fora o velho fermento do pecado para ficarem completamente puros. Aí vocês serão como massa nova e sem fermento, como vocês, de fato, já são. Porque a nossa Festa da Páscoa está pronta, agora que Cristo, o nosso Cordeiro da Páscoa, já foi oferecido em sacrifício.
8 Nghanɛ ni eyi ka kyɔ Oga nɛ yi okwuna imbaali yi ali ibwubwe ba, kpaa no li mi ogye okwuna mgbi emyɛmyɛ bɛyi otsitsi nani.
8 Então vamos comemorar a nossa Páscoa, não com o pão que leva fermento, o fermento velho do pecado e da imoralidade, mas com o pão sem fermento , o pão da pureza e da verdade.
9 Ani teyi lɔ ema afɛ gbɛɛ ni ema ka kwakye yi emi amah ba.
9 Na outra carta que escrevi a vocês, eu recomendei que vocês não tivessem nada a ver com gente imoral.
10 Nghaduu n kyinɛbyi emi ɛsɛ nɛ ama nle kyɔ amah hona le kyɔ nggwɔ di yimi naadi sunu angwula ntona ba. Ni li ngha yɔ ka tso gbɛɛ ema ka dzata ɛsɛ nɛni.
10 Eu não quis dizer que neste mundo vocês devem ficar separados dos pagãos que são imorais, avarentos, ladrões ou que adoram ídolos. Pois, para evitar essas pessoas, vocês teriam de sair deste mundo.
11 Kpaa ani le lɔ nya ema gbɛɛ ni ema ka yama bɛ ewo yi inggisɛ nkwu ewon gbɛɛ ongwu li inggisɛ onoyɛyɛ kpaa widza hona li kyɔ nggwɔ hona li sunu angwula hona li inggisɛ ombe inggisɛ iyi hona li fyɛbyɛ naadi yimi na ba. Ka kye abɔ wo uga yi itɔ inggisɛ na kpaa ba.
11 O que eu digo é que vocês não devem ter nada a ver com ninguém que se diz irmão na fé, mas é imoral, ou avarento, ou adora ídolos, ou é bêbado, ou difamador, ou ladrão. Com gente assim vocês não devem nem comer uma refeição.
12 Li idɔ mgbi ani ofwo emi esisɛ ikwɔ ba. Kpaa li idɔ mgbi ema ofwo ama nli emi iKrestu se kale kyɔ obube mi itɔ ofɛ nɛ ma ikwɔ.
12 — ausente —
13 Imgbasho ka fwo emi esisɛ ikwɔ. Kpaa ema yɔ Afɛ lɔ gbɛɛ, <<Lɔ inggisɛ obube na tasɛ mi idzidzɛ ema na.>>
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.