Zacarias 2

Updated Bible Version (UPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And I lifted up my eyes, and looked, and saw a man with a measuring line in his hand.
1 Quando levantei os olhos outra vez, vi um homem segurando uma corda de medir.
2 Then I said, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its width, and what is its length.
2 “Aonde você vai?”, perguntei. Ele respondeu: “Vou medir Jerusalém para saber sua largura e seu comprimento”.
3 And, look, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
3 Então o anjo que estava comigo foi se encontrar com outro anjo que vinha em sua direção.
4 and said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem will be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of man and cattle in her.
4 O outro anjo disse: “Corra e diga àquele jovem: ‘Um dia Jerusalém ficará tão cheia de pessoas e animais que não haverá muros na cidade, pois não caberão todos dentro dela.
5 For I, says Yahweh, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
5 Então eu mesmo serei um muro de fogo ao redor de Jerusalém para protegê-la, diz o S enhor . E eu serei a glória no meio da cidade’”.
6 Ho, ho, flee from the land of the north, says Yahweh; for I have spread you{+} abroad as the four winds of the heavens, says Yahweh.
6 O S enhor diz: “Saiam! Fujam da Babilônia, na terra do norte, pois eu os espalhei aos quatro ventos.
7 Ho Zion, escape, you who dwell with the daughter of Babylon.
7 Saia, povo de Sião exilado na Babilônia!”.
8 For this is what Yahweh of Hosts says: After glory he has sent me to the nations which plundered you{+}; for he who touches you{+} touches the apple of my eye.
8 Depois de um período de glória, o S enhor dos Exércitos me enviou contra as nações que saquearam vocês e disse: “Quem lhes faz mal, faz mal à menina dos meus olhos.
9 For, look, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to their slaves; and you{+} will know that Yahweh of hosts has sent me.
9 Levantarei minha mão para esmagar essas nações, e seus próprios escravos as saquearão”. Então vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, look, I come, and I will stay in the midst of you, says Yahweh.
10 O S enhor diz: “Cante e alegre-se, ó bela Sião, pois venho habitar em seu meio.
11 And many nations will join themselves to Yahweh in that day, and will be my people; and I will stay in the midst of you, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao S enhor , e elas também serão meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
12 And Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will yet choose Jerusalem.
12 A terra de Judá será a propriedade do S enhor na terra santa, e mais uma vez ele escolherá Jerusalém para ser sua cidade.
13 Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has awakened out of his holy habitation.
13 Cale-se diante do S enhor toda a humanidade, pois ele se levanta de sua santa habitação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.