Zacarias 2
Updated Bible Version (UPDV) vs ARA
1 And I lifted up my eyes, and looked, and saw a man with a measuring line in his hand.
1 Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 Then I said, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its width, and what is its length.
2 Então, perguntei: para onde vais tu? Ele me respondeu: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 And, look, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
3 Eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro.
4 and said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem will be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of man and cattle in her.
4 E lhe disse: Corre, fala a este jovem: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão de homens e animais que haverá nela.
5 For I, says Yahweh, will be to her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
5 Pois eu lhe serei, diz o Senhor , um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
6 Ho, ho, flee from the land of the north, says Yahweh; for I have spread you{+} abroad as the four winds of the heavens, says Yahweh.
6 Eh! Eh! Fugi, agora, da terra do Norte, diz o Senhor , porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 Ho Zion, escape, you who dwell with the daughter of Babylon.
7 Eh! Salva-te, ó Sião, tu que habitas com a filha da Babilônia.
8 For this is what Yahweh of Hosts says: After glory he has sent me to the nations which plundered you{+}; for he who touches you{+} touches the apple of my eye.
8 Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter ele a glória, enviou-me às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 For, look, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to their slaves; and you{+} will know that Yahweh of hosts has sent me.
9 Porque eis aí agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, look, I come, and I will stay in the midst of you, says Yahweh.
10 Canta e exulta, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor .
11 And many nations will join themselves to Yahweh in that day, and will be my people; and I will stay in the midst of you, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you.
11 Naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a ti.
12 And Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will yet choose Jerusalem.
12 Então, o Senhor herdará a Judá como sua porção na terra santa e, de novo, escolherá a Jerusalém.
13 Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has awakened out of his holy habitation.
13 Cale-se toda carne diante do Senhor , porque ele se levantou da sua santa morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.