Tiago 1

Updated Bible Version (UPDV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are of the Dispersion, greetings.
1 Eu, Tiago, escravo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio esta carta às doze tribos espalhadas pelo mundo. Saudações.
2 Count it all joy, my brothers, when you{+} fall into manifold trials;
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria sempre que passarem por qualquer tipo de provação,
3 Knowing that the proving of your{+} faith works patience.
3 pois sabem que, quando sua fé é provada, a perseverança tem a oportunidade de crescer.
4 And let patience have [its] perfect work, that you{+} may be perfect and entire, lacking in nothing.
4 E é necessário que ela cresça, pois quando estiver plenamente desenvolvida vocês serão maduros e completos, sem que nada lhes falte.
5 But if any of you{+} lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and does not upbraid; and it will be given him.
5 Se algum de vocês precisar de sabedoria, peça a nosso Deus generoso, e receberá. Ele não os repreenderá por pedirem.
6 But let him ask in faith, doubting nothing: for he who doubts is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
6 Mas, quando pedirem, façam-no com fé, sem vacilar, pois aquele que duvida é como a onda do mar, empurrada e agitada pelo vento.
7 For do not let that man think that he will receive anything of the Lord;
7 Ele não deve esperar receber coisa alguma do Senhor,
8 a man who leads a double life, unstable in all his ways.
8 pois tem a mente dividida e é instável em tudo que faz.
9 But let the brother who is lowly glory in his high [position];
9 O irmão que é pobre tem motivo para se orgulhar, porque é digno de honra.
10 and the rich, in his low [position]: because as the flower of the grass he will pass away.
10 E o que é rico deve se orgulhar porque é insignificante. Ele murchará como uma pequena flor do campo.
11 For the sun rises with the scorching wind, and withers the grass: and its flower falls, and the grace of its fashion perishes: so also will the rich man fade away in his ventures.
11 O sol quente se levanta e a grama seca; a flor perde o viço e cai, e sua beleza desaparece. Da mesma forma murchará o rico com todas as suas realizações.
12 Blessed is the man who endures trial; for when he has been approved, he will receive the crown of life, which [the Lord] promised to those who love him.
12 Feliz é aquele que suporta com paciência as provações e tentações, porque depois receberá a coroa da vida que Deus prometeu àqueles que o amam.
13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God can't be tempted with evil, and he himself tempts no man:
13 E, quando vocês forem tentados, não digam: “Esta tentação vem de Deus”, pois Deus nunca é tentado a fazer o mal, e ele mesmo nunca tenta alguém.
14 but each man is tempted, when he is drawn away by his own desire, and enticed.
14 A tentação vem de nossos próprios desejos, que nos seduzem e nos arrastam.
15 Then the desire, when it has conceived, bears sin: and the sin, when it is full-grown, brings forth death.
15 Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte.
16 Don't be deceived, my beloved brothers.
16 Não se deixem enganar, meus amados irmãos.
17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of the lights [of heaven]; with whom there is neither shift in position, nor shadow that is cast by turning.
17 Toda dádiva que é boa e perfeita vem do alto, do Pai que criou as luzes no céu. Nele não há variação nem sombra de mudança.
18 Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
18 Por sua própria vontade, ele nos gerou por meio de sua palavra verdadeira. E nós, dentre toda a criação, nos tornamos seus primeiros frutos.
19 You{+} know [this], my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
19 Entendam isto, meus amados irmãos: estejam todos prontos para ouvir, mas não se apressem em falar nem em se irar.
20 for the wrath of man does not work the righteousness of God.
20 A ira humana não produz a justiça divina.
21 Therefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your{+} souls.
21 Portanto, removam toda impureza e maldade e aceitem humildemente a palavra que lhes foi implantada no coração, pois ela tem poder para salvá-los.
22 But be{+} doers of the word, and not hearers only, deluding your{+} own selves.
22 Não se limitem, porém, a ouvir a palavra; ponham-na em prática. Do contrário, só enganarão a si mesmos.
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror:
23 Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho,
24 for he looks at himself, and goes away, and right away forgets what manner of man he was.
24 vê a si mesmo, mas, assim que se afasta, esquece como era sua aparência.
25 But he who looks into the perfect law, the [law] of liberty, and stays [with it], not being a hearer that forgets but a doer that works, this man will be blessed in his doing.
25 Se, contudo, observarem atentamente a lei perfeita que os liberta, perseverarem nela e a puserem em prática sem esquecer o que ouviram, serão felizes no que fizerem.
26 If any man thinks himself to be religious, while he doesn't bridle his tongue but deceives his heart, this man's religion is useless.
26 Se algum de vocês afirma ser religioso, mas não controla a língua, engana a si mesmo e sua religião não tem valor.
27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep oneself unspotted from the world.
27 A religião pura e verdadeira aos olhos de Deus, o Pai, é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.