Tiago 1
Updated Bible Version (UPDV) vs ARA
1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are of the Dispersion, greetings.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Dispersão, saudações.
2 Count it all joy, my brothers, when you{+} fall into manifold trials;
2 Meus irmãos, tende por motivo de toda alegria o passardes por várias provações,
3 Knowing that the proving of your{+} faith works patience.
3 sabendo que a provação da vossa fé, uma vez confirmada, produz perseverança.
4 And let patience have [its] perfect work, that you{+} may be perfect and entire, lacking in nothing.
4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que sejais perfeitos e íntegros, em nada deficientes.
5 But if any of you{+} lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and does not upbraid; and it will be given him.
5 Se, porém, algum de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e nada lhes impropera; e ser-lhe-á concedida.
6 But let him ask in faith, doubting nothing: for he who doubts is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento.
7 For do not let that man think that he will receive anything of the Lord;
7 Não suponha esse homem que alcançará do Senhor alguma coisa;
8 a man who leads a double life, unstable in all his ways.
8 homem de ânimo dobre, inconstante em todos os seus caminhos.
9 But let the brother who is lowly glory in his high [position];
9 O irmão, porém, de condição humilde glorie-se na sua dignidade,
10 and the rich, in his low [position]: because as the flower of the grass he will pass away.
10 e o rico, na sua insignificância, porque ele passará como a flor da erva.
11 For the sun rises with the scorching wind, and withers the grass: and its flower falls, and the grace of its fashion perishes: so also will the rich man fade away in his ventures.
11 Porque o sol se levanta com seu ardente calor, e a erva seca, e a sua flor cai, e desaparece a formosura do seu aspecto; assim também se murchará o rico em seus caminhos.
12 Blessed is the man who endures trial; for when he has been approved, he will receive the crown of life, which [the Lord] promised to those who love him.
12 Bem-aventurado o homem que suporta, com perseverança, a provação; porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.
13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God can't be tempted with evil, and he himself tempts no man:
13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta.
14 but each man is tempted, when he is drawn away by his own desire, and enticed.
14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz.
15 Then the desire, when it has conceived, bears sin: and the sin, when it is full-grown, brings forth death.
15 Então, a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 Don't be deceived, my beloved brothers.
16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.
17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of the lights [of heaven]; with whom there is neither shift in position, nor shadow that is cast by turning.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
18 Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 You{+} know [this], my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
19 Sabeis estas coisas, meus amados irmãos. Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
20 for the wrath of man does not work the righteousness of God.
20 Porque a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Therefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your{+} souls.
21 Portanto, despojando-vos de toda impureza e acúmulo de maldade, acolhei, com mansidão, a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar a vossa alma.
22 But be{+} doers of the word, and not hearers only, deluding your{+} own selves.
22 Tornai-vos, pois, praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror:
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural;
24 for he looks at himself, and goes away, and right away forgets what manner of man he was.
24 pois a si mesmo se contempla, e se retira, e para logo se esquece de como era a sua aparência.
25 But he who looks into the perfect law, the [law] of liberty, and stays [with it], not being a hearer that forgets but a doer that works, this man will be blessed in his doing.
25 Mas aquele que considera, atentamente, na lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte negligente, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.
26 If any man thinks himself to be religious, while he doesn't bridle his tongue but deceives his heart, this man's religion is useless.
26 Se alguém supõe ser religioso, deixando de refrear a língua, antes, enganando o próprio coração, a sua religião é vã.
27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep oneself unspotted from the world.
27 A religião pura e sem mácula, para com o nosso Deus e Pai, é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e a si mesmo guardar-se incontaminado do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.