Tiago 1

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are of the Dispersion, greetings.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Diáspora. Saudações.
2 Count it all joy, my brothers, when you{+} fall into manifold trials;
2 Meus irmãos, tenham por motivo de grande alegria o fato de passarem por várias provações,
3 Knowing that the proving of your{+} faith works patience.
3 sabendo que a provação da fé que vocês têm produz perseverança.
4 And let patience have [its] perfect work, that you{+} may be perfect and entire, lacking in nothing.
4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que vocês sejam perfeitos e íntegros, sem que lhes falte nada.
5 But if any of you{+} lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all liberally and does not upbraid; and it will be given him.
5 Se, porém, algum de vocês necessita de sabedoria, peça a Deus, que a todos dá com generosidade e sem reprovações, e ela lhe será concedida.
6 But let him ask in faith, doubting nothing: for he who doubts is like the surge of the sea driven by the wind and tossed.
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando, pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento.
7 For do not let that man think that he will receive anything of the Lord;
7 Que uma pessoa dessas não pense que alcançará do Senhor alguma coisa,
8 a man who leads a double life, unstable in all his ways.
8 sendo indecisa e inconstante em todos os seus caminhos.
9 But let the brother who is lowly glory in his high [position];
9 O irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação,
10 and the rich, in his low [position]: because as the flower of the grass he will pass away.
10 e o rico, na sua humilhação, porque ele passará como a flor do campo.
11 For the sun rises with the scorching wind, and withers the grass: and its flower falls, and the grace of its fashion perishes: so also will the rich man fade away in his ventures.
11 Porque o sol se levanta com seu calor ardente, a planta seca, a sua flor cai e a formosura do seu aspecto desaparece. Assim também o rico murchará em seus caminhos.
12 Blessed is the man who endures trial; for when he has been approved, he will receive the crown of life, which [the Lord] promised to those who love him.
12 Bem-aventurado é aquele que suporta com perseverança a provação. Porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.
13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God; for God can't be tempted with evil, and he himself tempts no man:
13 Ninguém, ao ser tentado, diga: “Sou tentado por Deus.” Porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém.
14 but each man is tempted, when he is drawn away by his own desire, and enticed.
14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz.
15 Then the desire, when it has conceived, bears sin: and the sin, when it is full-grown, brings forth death.
15 Então a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 Don't be deceived, my beloved brothers.
16 Não se enganem, meus amados irmãos.
17 Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of the lights [of heaven]; with whom there is neither shift in position, nor shadow that is cast by turning.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
18 Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 You{+} know [this], my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
19 Vocês sabem estas coisas, meus amados irmãos. Cada um esteja pronto para ouvir, mas seja tardio para falar e tardio para ficar irado.
20 for the wrath of man does not work the righteousness of God.
20 Porque a ira humana não produz a justiça de Deus.
21 Therefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your{+} souls.
21 Portanto, deixando toda impureza e acúmulo de maldade, acolham com mansidão a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 But be{+} doers of the word, and not hearers only, deluding your{+} own selves.
22 Sejam praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando a vocês mesmos.
23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror:
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se àquele que contempla o seu rosto natural num espelho;
24 for he looks at himself, and goes away, and right away forgets what manner of man he was.
24 pois contempla a si mesmo, se retira e logo esquece como era a sua aparência.
25 But he who looks into the perfect law, the [law] of liberty, and stays [with it], not being a hearer that forgets but a doer that works, this man will be blessed in his doing.
25 Mas aquele que atenta bem para a lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte que logo se esquece, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.
26 If any man thinks himself to be religious, while he doesn't bridle his tongue but deceives his heart, this man's religion is useless.
26 Se alguém supõe ser religioso, mas não refreia a sua língua, está enganando a si mesmo; a sua religião é vã.
27 Pure and undefiled religion before our God and Father is this, to visit the fatherless and widows in their affliction, [and] to keep oneself unspotted from the world.
27 A religião pura e sem mácula para com o nosso Deus e Pai é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se incontaminado do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.