Salmos 83
Updated Bible Version (UPDV) vs ARC
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, don't keep your silence: Don't hold your peace, and don't be still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 For, look, your enemies make a tumult; And those who hate you have lifted up the head.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 They take crafty counsel against your people, And consult together against your hidden ones.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they have consulted together with one consent; Against you they make a covenant:
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Assyria also is joined with them; They have helped the sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 As the fire that burns the forest, And as the flame that sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 So pursue them with your tempest, And terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with confusion, That they may seek your name, O Yahweh.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Let them be put to shame and dismayed forever; Yes, let them be confounded and perish;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 That they may know that you alone, whose name is Yahweh, Are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.