Salmos 83

Updated Bible Version (UPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, don't keep your silence: Don't hold your peace, and don't be still, O God.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 For, look, your enemies make a tumult; And those who hate you have lifted up the head.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 They take crafty counsel against your people, And consult together against your hidden ones.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 For they have consulted together with one consent; Against you they make a covenant:
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Assyria also is joined with them; They have helped the sons of Lot. Selah.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Do to them as to Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 As the fire that burns the forest, And as the flame that sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 So pursue them with your tempest, And terrify them with your storm.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Fill their faces with confusion, That they may seek your name, O Yahweh.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Let them be put to shame and dismayed forever; Yes, let them be confounded and perish;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 That they may know that you alone, whose name is Yahweh, Are the Most High over all the earth.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.