Salmos 74

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maschil of Asaph. O God, why have you cast [us] off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember your congregation, which you have gotten of old, Which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; [And] mount Zion, in which you have stayed.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins, All the evil that the enemy has done in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Your adversaries have roared in the midst of your assembly; They have set up their ensigns for signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 They seemed as men who lifted up Axes on a thicket of trees.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 And now all its carved work They break down with hatchet and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have set your sanctuary on fire; They have profaned the dwelling-place of your name [by casting it] to the ground.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether: They have burned up all the synagogues of God in the land.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We don't see our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any who knows how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 How long, O God, will the adversary reproach? Will the enemy blaspheme your name forever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand? [Pluck it] out of your bosom [and] consume [them].
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 You divided the sea by your strength: You broke the heads of the sea-monsters in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 You broke the heads of leviathan in pieces; You gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 You split fountain and flood: You dried up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day is yours, the night also is yours: You have prepared the light and the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 You have set all the borders of the earth: You have made summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O Yahweh, And that a foolish people has blasphemed your name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Oh don't deliver the soul of your turtledove to the wild beast: Don't forget the life of your poor forever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Have respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Oh don't let the oppressed return ashamed: Let the poor and needy praise your name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God, plead your own cause: Remember how the foolish man reproaches you all the day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Do not forget the voice of your adversaries: The tumult of those who rise up against you ascends continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.