Salmos 136

Updated Bible Version (UPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oh give thanks to Yahweh; for he is good; For his loving-kindness [endures] forever.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Oh give thanks to the God of gods; For his loving-kindness [endures] forever.
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Oh give thanks to the Lord of lords; For his loving-kindness [endures] forever:
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 To him who alone does great wonders; For his loving-kindness [endures] forever:
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 To him who by understanding made the heavens; For his loving-kindness [endures] forever:
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 To him who spread forth the earth above the waters; For his loving-kindness [endures] forever:
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 To him who made great lights; For his loving-kindness [endures] forever:
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 The sun to rule by day; For his loving-kindness [endures] forever;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 The moon and stars to rule by night; For his loving-kindness [endures] forever:
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 To him who struck Egypt in their firstborn; For his loving-kindness [endures] forever;
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 And brought out Israel from among them; For his loving-kindness [endures] forever;
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; For his loving-kindness [endures] forever:
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 To him who divided the Red Sea in sunder; For his loving-kindness [endures] forever;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 And made Israel to pass through the midst of it; For his loving-kindness [endures] forever;
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his loving-kindness [endures] forever:
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 To him who led his people through the wilderness; For his loving-kindness [endures] forever:
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 To him who struck great kings; For his loving-kindness [endures] forever;
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 And slew famous kings; For his loving-kindness [endures] forever:
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 Sihon king of the Amorites; For his loving-kindness [endures] forever;
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 And Og king of Bashan; For his loving-kindness [endures] forever;
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 And gave their land for a heritage; For his loving-kindness [endures] forever;
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 Even a heritage to Israel his slave; For his loving-kindness [endures] forever:
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 Who remembered us in our low estate; For his loving-kindness [endures] forever;
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 And has delivered us from our adversaries; For his loving-kindness [endures] forever:
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 Who gives food to all flesh; For his loving-kindness [endures] forever.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Oh give thanks to the God of heaven; For his loving-kindness [endures] forever.
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.