Provérbios 22

Updated Bible Version (UPDV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor meet together: Yahweh is the maker of them all.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 A prudent man sees the evil, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 The reward of humility [and] the fear of Yahweh [Is] riches, and honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He who keeps his soul will be far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 []
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor; And the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 He who sows iniquity will reap calamity; And the rod of his wrath will fail.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 He who has a bountiful eye will be blessed; For he gives of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out; Yes, strife and ignominy will cease.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 He who loves pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his companion.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 The eyes of Yahweh preserve [him who has] knowledge; But he overthrows the words of the betrayer.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The sluggard says, There is a lion outside: I will be slain in the streets.
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 The mouth of strange women is a deep pit: He who is abhorred of Yahweh will fall in it.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction will drive it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He who oppresses the poor to increase his [gain], [And] he who gives to the rich, [will come] only to want.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Words of the Wise. Incline your ear, and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge.
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 For it is a pleasant thing if you keep them inside you, If they are established together on your lips.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 That your trust may be in Yahweh, I have made [them] known to you this day, even to you.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 To make you know the certainty of the words of truth, That you may carry back words of truth to those who send you?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Don't rob the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 For Yahweh will plead their cause, And despoil of life those who despoil them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Make no friendship with a man who is given to anger; And with a wrathful man you will not go:
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Or else you will learn this ways, And get a snare to your soul.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Don't be one of those who strikes hands, [Or] of those who are sureties for debts.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If you have not with which to pay, Why should he take away your bed from under you?
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Don't remove the ancient landmark, Which your fathers have set.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings; He will not stand before mean men.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.