Provérbios 22

Updated Bible Version (UPDV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold.
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and the poor meet together: Yahweh is the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 A prudent man sees the evil, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 The reward of humility [and] the fear of Yahweh [Is] riches, and honor, and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He who keeps his soul will be far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 []
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor; And the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows iniquity will reap calamity; And the rod of his wrath will fail.
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 He who has a bountiful eye will be blessed; For he gives of his bread to the poor.
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out; Yes, strife and ignominy will cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 He who loves pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his companion.
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 The eyes of Yahweh preserve [him who has] knowledge; But he overthrows the words of the betrayer.
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The sluggard says, There is a lion outside: I will be slain in the streets.
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of strange women is a deep pit: He who is abhorred of Yahweh will fall in it.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction will drive it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 He who oppresses the poor to increase his [gain], [And] he who gives to the rich, [will come] only to want.
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Words of the Wise. Incline your ear, and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 For it is a pleasant thing if you keep them inside you, If they are established together on your lips.
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That your trust may be in Yahweh, I have made [them] known to you this day, even to you.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 To make you know the certainty of the words of truth, That you may carry back words of truth to those who send you?
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 Don't rob the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 For Yahweh will plead their cause, And despoil of life those who despoil them.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 Make no friendship with a man who is given to anger; And with a wrathful man you will not go:
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 Or else you will learn this ways, And get a snare to your soul.
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Don't be one of those who strikes hands, [Or] of those who are sureties for debts.
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 If you have not with which to pay, Why should he take away your bed from under you?
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 Don't remove the ancient landmark, Which your fathers have set.
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings; He will not stand before mean men.
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.