Provérbios 22
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 A [good] name is rather to be chosen than great riches, [And] loving favor rather than silver and gold.
1 Mais vale a escolha de um bom nome do que grandes riquezas, e o favor amoroso é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor meet together: Yahweh is the maker of them all.
2 O rico e o pobre se encontram; o SENHOR é o criador de todos eles.
3 A prudent man sees the evil, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
3 Um homem prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e são punidos.
4 The reward of humility [and] the fear of Yahweh [Is] riches, and honor, and life.
4 Pela humildade e pelo temor do SENHOR são as riquezas, a honra e a vida.
5 Thorns [and] snares are in the way of the perverse: He who keeps his soul will be far from them.
5 Espinhos e laços estão no caminho do perverso; aquele que guardar a sua alma estará longe deles.
6 []
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor; And the borrower is slave to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows iniquity will reap calamity; And the rod of his wrath will fail.
8 Aquele que semeia a iniquidade colherá vaidade, e a vara de sua ira falhará.
9 He who has a bountiful eye will be blessed; For he gives of his bread to the poor.
9 Aquele que tem um olho beneficente será abençoado, porque ele dá do seu pão aos pobres.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out; Yes, strife and ignominy will cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e a contenda sairá; sim, cessarão a luta e a vergonha.
11 He who loves pureness of heart, [For] the grace of his lips the king will be his companion.
11 Aquele que ama a pureza de coração, por causa da graça de seus lábios, será amigo do rei.
12 The eyes of Yahweh preserve [him who has] knowledge; But he overthrows the words of the betrayer.
12 Os olhos do SENHOR preservam o conhecimento, e ele derruba as palavras do transgressor.
13 The sluggard says, There is a lion outside: I will be slain in the streets.
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão lá fora, serei morto nas ruas.
14 The mouth of strange women is a deep pit: He who is abhorred of Yahweh will fall in it.
14 A boca da mulher estranha é uma cova profunda; aquele que for abominado pelo SENHOR cairá nela.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; [But] the rod of correction will drive it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afastará dela.
16 He who oppresses the poor to increase his [gain], [And] he who gives to the rich, [will come] only to want.
16 Aquele que oprime o pobre para aumentar suas riquezas, e aquele que dá ao rico, certamente virá a necessitar.
17 Words of the Wise. Incline your ear, and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 For it is a pleasant thing if you keep them inside you, If they are established together on your lips.
18 Porque será agradável se as guardares dentro de ti; se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 That your trust may be in Yahweh, I have made [them] known to you this day, even to you.
19 Para que a tua confiança esteja no SENHOR, a ti tornei conhecido este dia, a ti mesmo.
20 Have I not written to you excellent things Of counsels and knowledge,
20 Não te escrevi excelentes coisas, em conselhos e conhecimento;
21 To make you know the certainty of the words of truth, That you may carry back words of truth to those who send you?
21 para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?
22 Don't rob the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre, nem oprima o aflito no portão;
23 For Yahweh will plead their cause, And despoil of life those who despoil them.
23 porque o SENHOR pleiteará por sua causa, e saqueará a alma daqueles que os saquearem.
24 Make no friendship with a man who is given to anger; And with a wrathful man you will not go:
24 Não faças amizade com um homem raivoso, e não ande com o homem furioso;
25 Or else you will learn this ways, And get a snare to your soul.
25 para que não aprendas seus caminhos, e consigas um laço para a tua alma.
26 Don't be one of those who strikes hands, [Or] of those who are sureties for debts.
26 Não sejas tu um daqueles que apertam as mãos, ou daqueles que são fiadores de dívidas.
27 If you have not with which to pay, Why should he take away your bed from under you?
27 Se nada tens para pagar, por que ele deveria levar tua cama de debaixo de ti?
28 Don't remove the ancient landmark, Which your fathers have set.
28 Não removas os limites antigos que teus pais estabeleceram.
29 Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings; He will not stand before mean men.
29 Vês tu o homem diligente em seu negócio? Ele ficará diante de reis; não ficará diante de homens maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.