Provérbios 16
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Yahweh.
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; But Yahweh weighs the spirits.
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Commit your works to Yahweh, And your purposes will be established.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Yahweh has made everything for its own end; Yes, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Everyone who is proud in heart is disgusting to Yahweh: [Though] hand [join] in hand, he will not be unpunished.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for; And by the fear of Yahweh men depart from evil.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 When a man's ways please Yahweh, He makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Better is a little, with righteousness, Than great revenues with injustice.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 The heart of man devises his way; But Yahweh directs his steps.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 A divine sentence is in the lips of the king; His mouth will not transgress in judgment.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 A just balance and scales are Yahweh's; All the weights of the bag are his work.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 It is disgusting to kings to commit wickedness; For the throne is established by righteousness.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings; And they love him who speaks right.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 The wrath of a king is [as] messengers of death; But a wise man will pacify it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is rather to be chosen than silver.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 The highway of the upright is to depart from evil: He who keeps his way preserves his soul.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Pride [goes] before destruction, And a haughty spirit before a fall.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 He who gives heed to the word will find good; And whoever trusts in Yahweh, he is happy.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 The wise in heart will be called prudent; And the sweetness of the lips increases learning.
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Understanding is a wellspring of life to him who has it; But the correction of fools is [their] folly.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 The heart of the wise instructs his mouth, And adds learning to his lips.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, Sweet to the soul, and health to the bones.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 There is a way which seems right to a man, But its end are the ways of death.
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 The appetite of the laboring man labors for him; For his mouth urges him [thereto].
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 A worthless man devises mischief; And in his lips there is as a scorching fire.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 A perverse man scatters abroad strife; And a whisperer separates best friends.
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A man of violence entices his fellow man, And leads him in a way that is not good.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 He who shuts his eyes, [it is] to devise perverse things: He who compresses his lips brings evil to pass.
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 The gray head is a crown of glory; It will be found in the way of righteousness.
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who rules his spirit, than he who takes a city.
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 The lot is cast into the lap; But the whole disposing of it is of Yahweh.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.