Provérbios 14
Updated Bible Version (UPDV) vs NVI
1 Every wise woman builds her house; But the foolish plucks it down with her own hands.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 He who walks in his uprightness fears Yahweh; But he who is perverse in his ways despises him.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 In the mouth of the foolish is a rod for [his] pride; But the lips of the wise will preserve them.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Where no oxen are, the crib is clean; But much increase is by the strength of the ox.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 A faithful witness will not lie; But a false witness utters lies.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 A scoffer seeks wisdom, and it is not [found]; But knowledge is easy to him who has understanding.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Go into the presence of a foolish man, And you will not perceive [in him] the lips of knowledge.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way; But the folly of fools is deceit.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 A trespass-offering mocks fools; But among the upright there is good will.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 The heart knows its own bitterness; And a stranger does not intermeddle with its joy.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 The house of the wicked will be overthrown; But the tent of the upright will flourish.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 There is a way which seems right to a man; But its end are the ways of death.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Even in laughter the heart is sorrowful; And the end of mirth is heaviness.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 The backslider in heart will be filled with his own ways; And a good man [will be satisfied] from himself.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 The simple believes every word; But the prudent man looks well to his going.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 A wise man fears, and departs from evil; But the fool bears himself insolently, and is confident.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 He who is soon angry will deal foolishly; And a man of wicked devices is hated.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 The simple inherit folly; But the prudent are crowned with knowledge.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 The poor is hated even of his own fellow man; But the rich has many friends.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 He who despises his fellow man sins; But he who has pity on the poor, he is happy.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Do they not err who devise evil? But mercy and truth [will be to] those who devise good.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 In all labor there is profit; But the talk of the lips [tends] only to poverty.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 The crown of the wise is their riches; [But] folly is the diadem of fools.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 A true witness delivers souls; But he who utters lies [causes] deceit.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 In the fear of Yahweh is strong confidence; And his sons will have a place of refuge.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 The fear of Yahweh is a fountain of life, That one may avoid the snares of death.
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 In the multitude of people is the king's glory; But in the want of people is the destruction of the prince.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 He who is slow to anger is of great understanding; But he who is in a hurry of spirit exalts folly.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 A tranquil heart is the life of the flesh; But envy is the rottenness of the bones.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 He who oppresses the poor reproaches his Maker; But he who has mercy on the needy honors him.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 The wicked is thrust down in his evildoing; But the righteous has a refuge in his death.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Wisdom rests in the heart of him who has understanding; But [that which is] in the inward part of fools is made known.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Righteousness exalts a nation; But sin is a reproach to any people.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 The king's favor is toward a slave who deals wisely; But his wrath will be [against] him who causes shame.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.