Miquéias 5
Updated Bible Version (UPDV) vs ARA
1 Now gash yourself, O daughter of troops: he has laid siege against us; they will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Agora, ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á sítio contra nós; ferirão com a vara a face do juiz de Israel.
2 But you, Beth-lehem Ephrathah, which are little to be among the thousands of Judah, out of you will one come forth to me who is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.
2 E tu, Belém-Efrata, pequena demais para figurar como grupo de milhares de Judá, de ti me sairá o que há de reinar em Israel, e cujas origens são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 Therefore he will give them up, until the time that she who travails has brought forth: then the residue of his brothers will return to the sons of Israel.
3 Portanto, o Senhor os entregará até ao tempo em que a que está em dores tiver dado à luz; então, o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 And he will stand, and will shepherd [his flock] in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will remain; for now he will be great to the ends of the earth.
4 Ele se manterá firme e apascentará o povo na força do Senhor , na majestade do nome do Senhor , seu Deus; e eles habitarão seguros, porque, agora, será ele engrandecido até aos confins da terra.
5 And this [man] will be [our] peace. When the Assyrian will come into our land, and when he will tread in our palaces, then we will raise against him seven shepherds, and eight principals of man.
5 Este será a nossa paz. Quando a Assíria vier à nossa terra e quando passar sobre os nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 And they will shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the dagger: and he will deliver from the Assyrian, when he comes into our land, and when he treads inside our border.
6 Estes consumirão a terra da Assíria à espada e a terra de Ninrode, dentro de suas próprias portas. Assim, nos livrará da Assíria, quando esta vier à nossa terra e pisar os nossos limites.
7 And the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples as dew from Yahweh, as showers on the grass, that do not tarry for man, nor wait for the sons of men.
7 O restante de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho do Senhor , como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem depende dos filhos de homens.
8 And the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver.
8 O restante de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais das selvas, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, se passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all your enemies be cut off.
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão eliminados.
10 And it will come to pass in that day, says Yahweh, that I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots:
10 E sucederá, naquele dia, diz o Senhor , que eu eliminarei do meio de ti os teus cavalos e destruirei os teus carros de guerra;
11 and I will cut off the cities of your land, and will throw down all your strongholds.
11 destruirei as cidades da tua terra e deitarei abaixo todas as tuas fortalezas;
12 And I will cut off sorcerers out of your hand; and you will have no psychics:
12 eliminarei as feitiçarias das tuas mãos, e não terás adivinhadores;
13 and I will cut off your graven images and your pillars out of the midst of you; and you will no more worship the work of your hands;
13 do meio de ti eliminarei as tuas imagens de escultura e as tuas colunas, e tu já não te inclinarás diante da obra das tuas mãos;
14 and I will pluck up your Asherim out of the midst of you; and I will destroy your cities.
14 eliminarei do meio de ti os teus postes-ídolos e destruirei as tuas cidades.
15 And I will execute vengeance in anger and wrath on the nations which did not listen.
15 Com ira e furor, tomarei vingança sobre as nações que não me obedeceram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.