Miquéias 5
Updated Bible Version (UPDV) vs ACF
1 Now gash yourself, O daughter of troops: he has laid siege against us; they will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
1 Agora ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara na face ao juiz de Israel.
2 But you, Beth-lehem Ephrathah, which are little to be among the thousands of Judah, out of you will one come forth to me who is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from everlasting.
2 E tu, Belém Efrata, posto que pequena entre os milhares de Judá, de ti me sairá o que governará em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 Therefore he will give them up, until the time that she who travails has brought forth: then the residue of his brothers will return to the sons of Israel.
3 Portanto os entregará até ao tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o restante de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 And he will stand, and will shepherd [his flock] in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God: and they will remain; for now he will be great to the ends of the earth.
4 E ele permanecerá, e apascentará ao povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora será engrandecido até aos fins da terra.
5 And this [man] will be [our] peace. When the Assyrian will come into our land, and when he will tread in our palaces, then we will raise against him seven shepherds, and eight principals of man.
5 E este será a nossa paz; quando a Assíria vier à nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, levantaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 And they will shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the dagger: and he will deliver from the Assyrian, when he comes into our land, and when he treads inside our border.
6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim nos livrará da Assíria, quando vier à nossa terra, e quando calcar os nossos termos.
7 And the remnant of Jacob will be in the midst of many peoples as dew from Yahweh, as showers on the grass, that do not tarry for man, nor wait for the sons of men.
7 E o remanescente de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda a filhos de homens.
8 And the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver.
8 E o restante de Jacó estará entre os gentios, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leãozinho entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 Let your hand be lifted up above your adversaries, and let all your enemies be cut off.
9 A tua mão se exaltará sobre os teus adversários; e todos os teus inimigos serão exterminados.
10 And it will come to pass in that day, says Yahweh, that I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots:
10 E sucederá naquele dia, diz o Senhor, que eu exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros.
11 and I will cut off the cities of your land, and will throw down all your strongholds.
11 E destruirei as cidades da tua terra, e derrubarei todas as tuas fortalezas;
12 And I will cut off sorcerers out of your hand; and you will have no psychics:
12 E exterminarei as feitiçarias da tua mão; e não terás adivinhadores;
13 and I will cut off your graven images and your pillars out of the midst of you; and you will no more worship the work of your hands;
13 E destruirei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
14 and I will pluck up your Asherim out of the midst of you; and I will destroy your cities.
14 E arrancarei os teus bosques do meio de ti; e destruirei as tuas cidades.
15 And I will execute vengeance in anger and wrath on the nations which did not listen.
15 E com ira e com furor farei vingança sobre os gentios que não ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.