Levítico 24
Updated Bible Version (UPDV) vs NVT
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
1 O S enhor disse a Moisés:
2 Command the sons of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
2 “Ordene aos israelitas que tragam óleo puro de azeitonas prensadas para a iluminação do candelabro, a fim de manter as lâmpadas sempre acesas.
3 Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron will keep it in order from evening to morning before Yahweh continually: it will be a statute forever throughout your{+} generations.
3 É o candelabro que fica na tenda do encontro, em frente à cortina interna que protege a arca da aliança. Arão manterá as lâmpadas acesas na presença do S enhor a noite toda. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração.
4 He will keep in order the lamps on the pure lampstand before Yahweh continually.
4 Arão e os sacerdotes manterão sempre em ordem, na presença do S enhor , as lâmpadas do candelabro de ouro puro.
5 And you will take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth parts [of an ephah] will be in one cake.
5 “Asse doze pães de farinha da melhor qualidade usando quatro litros de farinha para cada pão.
6 And you will set them in two rows, six on a row, on the pure table before Yahweh.
6 Coloque os pães diante do S enhor sobre a mesa de ouro puro e arrume-os em duas fileiras, com seis pães em cada fileira.
7 And you will put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
7 Coloque um pouco de incenso sobre cada fileira como oferta memorial, uma oferta especial apresentada ao S enhor .
8 Every Sabbath day he will set it in order before Yahweh continually; it is on the behalf of the sons of Israel, an everlasting covenant.
8 A cada sábado, coloque regularmente diante do S enhor esses pães como oferta da parte dos israelitas; é uma expressão contínua da aliança sem fim.
9 And it will be for Aaron and his sons; and they will eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.
9 Os pães pertencerão a Arão e seus descendentes, que os comerão num lugar sagrado, pois são santíssimos. Os sacerdotes terão direito permanente a essa porção das ofertas especiais apresentadas ao S enhor ”. A pena para quem blasfemar
10 And a son of a woman of Israel, who was also a son of a man of Egypt, went out among the sons of Israel; and the son of the Israeli woman and a man of Israel strove together in the camp:
10 Certo dia, um homem, filho de uma israelita e de um egípcio, saiu de sua tenda e se envolveu numa briga com um dos israelitas.
11 and the son of the Israeli woman blasphemed the name, and cursed; and they brought him to Moses. And his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
11 Durante a briga, o filho da israelita blasfemou o Nome com uma maldição. Por isso, foi levado a Moisés para ser julgado. A mãe dele se chamava Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in ward, that it might be declared to them at the mouth of Yahweh.
12 O homem foi mantido preso até ficar clara a vontade do S enhor a respeito de sua situação.
13 And Yahweh spoke to Moses, saying,
13 Então o S enhor disse a Moisés:
14 Bring forth him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 “Leve o blasfemador para fora do acampamento e diga a todos que ouviram a maldição que coloquem as mãos sobre a cabeça dele. Depois, a comunidade toda o executará por apedrejamento.
15 And you will speak to the sons of Israel, saying, Any man who curses his God will bear his sin.
15 Diga ao povo de Israel: Quem amaldiçoar o seu Deus será castigado por causa do seu pecado.
16 And he who blasphemes the name of Yahweh, he will surely be put to death; all the congregation will certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name [of Yahweh], will be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do S enhor será morto por apedrejamento por toda a comunidade de Israel. Qualquer israelita de nascimento ou estrangeiro entre vocês que blasfemar o Nome será morto.
17 And a man who strikes any life of man, will surely be put to death.
17 “Quem tirar a vida de outra pessoa será morto.
18 And he who strikes a beast mortally will make it good, life for life.
18 “Quem matar um animal pertencente a outra pessoa a indenizará com um animal vivo.
19 And if a man causes a blemish in his associate; as he has done, so it will be done to him:
19 “Quem ferir outra pessoa será tratado de acordo com o ferimento que causou:
20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish in man, so it will be rendered to him.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente. O dano que alguém fizer a outra pessoa, será feito a ele.
21 And he who kills a beast will make it good: and he who kills man will be put to death.
21 “Quem matar um animal indenizará seu dono totalmente, mas quem matar uma pessoa será morto.
22 You{+} will have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Yahweh your{+} God.
22 “A mesma lei se aplica tanto aos israelitas de nascimento como aos estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o S enhor , seu Deus”.
23 And Moses spoke to the sons of Israel; and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the sons of Israel did as Yahweh commanded Moses.
23 Depois que Moisés transmitiu todas essas instruções aos israelitas, eles levaram o blasfemador para fora do acampamento e o executaram por apedrejamento. Os israelitas fizeram exatamente conforme o S enhor havia ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.