Levítico 24

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 Command the sons of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveira, batido, para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
3 Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron will keep it in order from evening to morning before Yahweh continually: it will be a statute forever throughout your{+} generations.
3 Na tenda da congregação fora do véu, que está diante do Testemunho, Arão a conservará em ordem, desde a tarde até pela manhã, de contínuo, perante o Senhor ; estatuto perpétuo será este pelas suas gerações.
4 He will keep in order the lamps on the pure lampstand before Yahweh continually.
4 Sobre o candeeiro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor , continuamente.
5 And you will take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth parts [of an ephah] will be in one cake.
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze pães, cada um dos quais será de duas dízimas de um efa.
6 And you will set them in two rows, six on a row, on the pure table before Yahweh.
6 E os porás em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro, perante o Senhor .
7 And you will put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão, como porção memorial; é oferta queimada ao Senhor .
8 Every Sabbath day he will set it in order before Yahweh continually; it is on the behalf of the sons of Israel, an everlasting covenant.
8 Em cada sábado, Arão os porá em ordem perante o Senhor , continuamente, da parte dos filhos de Israel, por aliança perpétua.
9 And it will be for Aaron and his sons; and they will eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.
9 E serão de Arão e de seus filhos, os quais os comerão no lugar santo, porque são coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor , como estatuto perpétuo.
10 And a son of a woman of Israel, who was also a son of a man of Egypt, went out among the sons of Israel; and the son of the Israeli woman and a man of Israel strove together in the camp:
10 Apareceu entre os filhos de Israel o filho de uma israelita, o qual era filho de um egípcio; o filho da israelita e certo homem israelita contenderam no arraial.
11 and the son of the Israeli woman blasphemed the name, and cursed; and they brought him to Moses. And his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
11 Então, o filho da mulher israelita blasfemou o nome do Senhor e o amaldiçoou, pelo que o trouxeram a Moisés. O nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in ward, that it might be declared to them at the mouth of Yahweh.
12 E o levaram à prisão, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor .
13 And Yahweh spoke to Moses, saying,
13 Disse o Senhor a Moisés:
14 Bring forth him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 Tira o que blasfemou para fora do arraial; e todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 And you will speak to the sons of Israel, saying, Any man who curses his God will bear his sin.
15 Dirás aos filhos de Israel: Qualquer que amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.
16 And he who blasphemes the name of Yahweh, he will surely be put to death; all the congregation will certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name [of Yahweh], will be put to death.
16 Aquele que blasfemar o nome do Senhor será morto; toda a congregação o apedrejará; tanto o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor , será morto.
17 And a man who strikes any life of man, will surely be put to death.
17 Quem matar alguém será morto.
18 And he who strikes a beast mortally will make it good, life for life.
18 Mas quem matar um animal o restituirá: igual por igual.
19 And if a man causes a blemish in his associate; as he has done, so it will be done to him:
19 Se alguém causar defeito em seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish in man, so it will be rendered to him.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se lhe fará.
21 And he who kills a beast will make it good: and he who kills man will be put to death.
21 Quem matar um animal restituirá outro; quem matar um homem será morto.
22 You{+} will have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Yahweh your{+} God.
22 Uma e a mesma lei havereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor , vosso Deus.
23 And Moses spoke to the sons of Israel; and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the sons of Israel did as Yahweh commanded Moses.
23 Então, falou Moisés aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem; e os filhos de Israel fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.