Levítico 24
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 And Yahweh spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Command the sons of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
2 — Ordene aos filhos de Israel que lhe tragam azeite puro de oliveira, azeite batido, para o candelabro, para que haja lâmpada acesa continuamente.
3 Outside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron will keep it in order from evening to morning before Yahweh continually: it will be a statute forever throughout your{+} generations.
3 Na tenda do encontro fora do véu, que está diante da arca do testemunho, Arão a conservará em ordem, desde a tarde até pela manhã, continuamente, diante do Senhor ; este será estatuto perpétuo de geração em geração.
4 He will keep in order the lamps on the pure lampstand before Yahweh continually.
4 Sobre o candeeiro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas diante do Senhor , continuamente.
5 And you will take fine flour, and bake twelve cakes of it: two tenth parts [of an ephah] will be in one cake.
5 — Pegue também da melhor farinha e dela faça doze pães, cada um deles com dois quilos.
6 And you will set them in two rows, six on a row, on the pure table before Yahweh.
6 E coloque-os em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro, diante do Senhor .
7 And you will put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
7 Sobre cada fileira coloque incenso puro, que será, para o pão, como porção memorial; é oferta queimada ao Senhor .
8 Every Sabbath day he will set it in order before Yahweh continually; it is on the behalf of the sons of Israel, an everlasting covenant.
8 Em cada sábado, Arão os porá em ordem diante do Senhor , continuamente, da parte dos filhos de Israel, por aliança perpétua.
9 And it will be for Aaron and his sons; and they will eat it in a holy place: for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.
9 Esses pães serão de Arão e de seus filhos, os quais os comerão num lugar santo, porque são coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor , como estatuto perpétuo.
10 And a son of a woman of Israel, who was also a son of a man of Egypt, went out among the sons of Israel; and the son of the Israeli woman and a man of Israel strove together in the camp:
10 Havia entre os filhos de Israel o filho de uma israelita, cujo pai era um egípcio. O filho dessa israelita e certo homem israelita brigaram no arraial.
11 and the son of the Israeli woman blasphemed the name, and cursed; and they brought him to Moses. And his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.
11 Então o filho da mulher israelita blasfemou contra o nome do Senhor e o amaldiçoou; por isso o levaram a Moisés. O nome da mãe dele era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 And they put him in ward, that it might be declared to them at the mouth of Yahweh.
12 E o levaram à prisão, até que o Senhor lhes declarasse o que deviam fazer.
13 And Yahweh spoke to Moses, saying,
13 O Senhor disse a Moisés:
14 Bring forth him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.
14 — Leve o homem que blasfemou para fora do arraial. E todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 And you will speak to the sons of Israel, saying, Any man who curses his God will bear his sin.
15 Você dirá aos filhos de Israel: Quem amaldiçoar o seu Deus levará sobre si o seu pecado.
16 And he who blasphemes the name of Yahweh, he will surely be put to death; all the congregation will certainly stone him: as well the sojourner, as the home-born, when he blasphemes the name [of Yahweh], will be put to death.
16 Aquele que blasfemar contra o nome do Senhor será morto; toda a congregação o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural da terra, blasfemando contra o nome do Senhor , será morto.
17 And a man who strikes any life of man, will surely be put to death.
17 — Quem matar alguém será morto.
18 And he who strikes a beast mortally will make it good, life for life.
18 Mas quem matar um animal deve restituí-lo: igual por igual.
19 And if a man causes a blemish in his associate; as he has done, so it will be done to him:
19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish in man, so it will be rendered to him.
20 fratura por fratura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado a algum homem, assim se fará com ele.
21 And he who kills a beast will make it good: and he who kills man will be put to death.
21 Quem matar um animal restituirá outro; quem matar um homem será morto.
22 You{+} will have one manner of law, as well for the sojourner, as for the home-born: for I am Yahweh your{+} God.
22 Vocês terão uma e a mesma lei para o estrangeiro e para o natural da terra; pois eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
23 And Moses spoke to the sons of Israel; and they brought forth him who had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the sons of Israel did as Yahweh commanded Moses.
23 Então Moisés disse aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem; e os filhos de Israel fizeram como o Senhor havia ordenado a Moisés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.