Jó 8
Updated Bible Version (UPDV) vs NAA
1 Then Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long will you speak these things? And [how long] will the words of your mouth be [like] a mighty wind?
2 “Até quando você falará estas coisas? E até quando as palavras da sua boca serão como um vento impetuoso?
3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness?
3 Será que Deus perverteria o direito? Será que o Todo-Poderoso perverteria a justiça?
4 If your sons have sinned against him, And he has delivered them into the hand of their transgression;
4 Se os seus filhos pecaram contra ele, também ele os entregou ao poder da transgressão que cometeram.
5 If you would seek diligently to God, And make your supplication to the Almighty;
5 Mas, se você buscar a Deus e pedir misericórdia ao Todo-Poderoso,
6 If you were pure and upright: Surely now he would awake for you, And make the habitation of your righteousness prosperous.
6 se você for puro e reto, ele, sem demora, despertará para ajudá-lo e restaurará a justiça da sua morada.
7 And though your beginning was small, Yet your latter end would greatly increase.
7 O seu primeiro estado parecerá pequeno comparado com a grandeza do seu último estado.”
8 For inquire, I pray you, of the former age, And apply yourself to that which their fathers have searched out:
8 “Por favor, pergunte agora aos que são de gerações passadas e atente para a experiência dos pais deles.
9 (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days on earth are a shadow);
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; pois os nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Will not they teach you, and tell you, And utter words out of their heart?
10 Será que os pais não o ensinarão, falando com você? Será que do próprio entendimento não proferirão estas palavras?
11 Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
11 ‘Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?
12 While it is yet in its greenness, [and] not cut down, It withers before any [other] herb.
12 Quando estão verdes, e ainda não foram colhidos, secam antes de qualquer outra erva.
13 So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless man will perish:
13 São assim as veredas de todos os que se esquecem de Deus; e a esperança dos ímpios perecerá.
14 Whose confidence will break in sunder, And whose trust is a spider's web.
14 A sua firmeza será frustrada, e a sua confiança é teia de aranha.
15 He will lean on his house, but it will not stand: He will hold it fast, but it will not endure.
15 Ele se encosta em sua casa, mas ela não resiste; agarra-se a ela, mas ela não fica em pé.’”
16 He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
16 “Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;
17 His roots are wrapped about the [stone]-heap, He looks at the place of stones.
17 as suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram até as muralhas.
18 If he is destroyed from his place, Then it will deny him, [saying], I haven't seen you.
18 Mas, se o arrancam do seu lugar, este o negará, dizendo: ‘Eu nunca vi você.’
19 Look, this is the joy of his way; And out of the earth will others spring.
19 Eis no que deu a sua vida! E do pó brotarão outros.”
20 Look, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evildoers.
20 “Eis que Deus não rejeita o íntegro, nem toma os malfeitores pela mão.
21 He will yet fill your mouth with laughter, And your lips with shouting.
21 Ele encherá a sua boca de riso e os seus lábios de alegria.
22 Those who hate you will be clothed with shame; And the tent of the wicked will be no more.
22 Os que o odeiam se cobrirão de vergonha, e a tenda dos ímpios não subsistirá.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.