Jó 36
Updated Bible Version (UPDV) vs BKJ
1 Elihu also proceeded, and said,
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 Allow me a little, and I will show you; For I have yet somewhat to say on God's behalf.
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 For truly my words are not false: One who is perfect in knowledge is with you.
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 Look, God is mighty, and does not despise any: He is mighty in strength of understanding.
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 He does not preserve the life of the wicked, But gives to the afflicted [their] right.
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 He doesn't withdraw his eyes from the righteous: But with kings on the throne He sets them forever, and they are exalted.
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 And if they are bound in fetters, And are taken in the cords of afflictions;
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 Then he shows them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 He opens also their ear to instruction, And commands that they return from iniquity.
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 If they listen and serve [him], They will spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 But if they don't listen, they will perish by the sword, And they will die without knowledge.
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 But those who are godless in heart lay up anger: They don't cry for help when he binds them.
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 They die in youth, And their life [perishes] among the homosexuals.
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 He delivers the afflicted by their affliction, And opens their ear in oppression.
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 Yes, he would have allured you out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on your table would be full of fatness.
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 But you are full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold [on you].
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 For beware that wrath doesn't stir you up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn you aside.
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Will your cry avail, [that you are] not in distress, Or all the forces of [your] strength?
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Do not desire the night, When peoples are cut off in their place.
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Take heed, do not regard iniquity: For this you have chosen rather than affliction.
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 Look, God does loftily in his power: Who is a teacher like him?
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Who has enjoined him his way? Or who can say, You have wrought unrighteousness?
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Remember that you magnify his work, Of which men have sung.
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 All of man have looked on it; Common man watches it far off.
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Look, God is great, and we don't know him; The number of his years is unsearchable.
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 For he draws up the drops of water, Which distill in rain from his vapor,
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Which the skies pour down And drop on man abundantly.
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Yes, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Look, he spreads his light around him; And he covers the bottom of the sea.
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 For by these he judges the peoples; He gives food in abundance.
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 He covers his hands with the lightning, And gives it a charge that it strikes the mark.
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 The noise of it tells concerning him, The cattle also [tell] concerning [the storm] that comes up.
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.