Jó 32
Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Also against his three companions was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Now Elihu had waited to speak to Job, because they were older than he.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and you{+} are very old; Therefore I held back, and didn't dare show you{+} my opinion.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But there is a spirit in common man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 It is not the great who are wise, Nor the aged that understand justice.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Therefore I said, Listen to me; I also will show my opinion.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Look, I waited for your{+} words, I listened for your{+} reasonings, While you{+} searched out what to say.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Yes, I attended to you{+}, And, look, there was none who convinced Job, Or that answered his words, among you{+}.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Beware you{+} don't say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 For he has not directed his words against me; Neither will I answer him with your{+} speeches.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 They are amazed, they answer no more: They haven't a word to say.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 And shall I wait, because they don't speak, Because they stand still, and answer no more?
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 I also will answer my part, I also will show my opinion.
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 For I am full of words; The spirit inside me constrains me.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Look, my breast is as wine which has no vent; Like blacksmith's bellows it is ready to burst.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Don't let me, I pray you{+}, respect a man's person; Neither will I give flattering titles to any among man.
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 For I don't know to give flattering titles; [Else] would my Maker soon take me away.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.