Jó 17

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 My spirit is consumed, my days are extinct, Graves are [ready] for me.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Surely there are mockers with me, And my eye dwells on their provocation.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 Give now a pledge, be surety for me with yourself; Who is there that will strike hands with me?
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 For you have hid their heart from understanding: Therefore you will not exalt [them].
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 He who denounces his companions for a prey, Even the eyes of his sons will fail.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 But he has made me a byword of the people; And they spit in my face.
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 My eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men will be astonished at this, And the innocent will stir himself up against the godless.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Yet will the righteous hold on his way, And he who has clean hands will wax stronger and stronger.
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 But as for all of you{+}, come on now again; And I will not find a wise man among you{+}.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 They change the night into day: The light, [say they], is near to the darkness.
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 If I have said to corruption, You are my father; To the worm, [You are] my mother, and my sister;
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 Where then is my hope? And as for my hope, who will see it?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 You will go down with me to Sheol. Shall we not go down together to the dust?
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.