Jó 15
Updated Bible Version (UPDV) vs VC
1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
2 Porventura, responde o sábio como se falasse ao vento e enche de ar o seu ventre?
3 Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches by which he can do no good?
3 Defende-se ele com fúteis argumentos, e com palavras que não servem para nada?
4 Yes, you do away with fear, And hinder devotion before God.
4 Acabarás destruindo a piedade, reduzes a nada o respeito devido a Deus;
5 For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.
5 pois é a iniqüidade que inspira teus discursos e adotas a linguagem dos impostores.
6 Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.
6 É a tua boca que te condena, e não eu; são teus lábios que dão testemunho contra ti mesmo.
7 Are you the first of man who was born? Or were you brought forth before the hills?
7 És, porventura, o primeiro homem que nasceu, e foste tu gerado antes das colinas?
8 Have you heard the secret counsel of God? And do you limit wisdom to yourself?
8 Assististe, porventura, ao conselho de Deus, monopolizaste a sabedoria?
9 What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us?
9 Que sabes tu que nós ignoremos, que aprendeste que não nos seja familiar?
10 With us are both the gray-headed and the very aged men, Much older than your father.
10 Há entre nós também velhos de cabelos brancos, muito mais avançados em dias do que teu pai.
11 Are the consolations of God too small for you, Even the word that is gentle toward you?
11 Fazes pouco caso das consolações divinas, e das doces palavras que te são dirigidas?
12 Why does your heart carry you away? And why do your eyes flash,
12 Por que te deixas levar pelo impulso de teu coração, e o que significam esses maus olhares?
13 That against God you turn your spirit, And let words go out of your mouth?
13 É contra Deus que ousas encolerizar-te, e que tua boca profere tais discursos!
14 What is common man, that he should be clean? And he who is born of a woman, that he should be righteous?
14 Que é o homem para que seja puro e o filho da mulher, para que seja justo?
15 Look, he puts no trust in his holy ones; Yes, the heavens are not clean in his eyes:
15 Nem mesmo de seus santos Deus se fia, e os céus não são puros a seus olhos;
16 How much less one who is disgusting and corrupt, A man who drinks iniquity like water!
16 quanto mais do ser abominável e corrompido, o homem, que bebe a iniqüidade como a água?
17 I will show you, hear me; And that which I have seen I will declare:
17 Ouve-me; vou instruir-te: eu te contarei o que vi,
18 (Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
18 aquilo que os sábios ensinam, aquilo que seus pais não lhes ocultaram,
19 To whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
19 {aos quais, somente, foi dada esta terra, e no meio dos quais não tinha penetrado estrangeiro algum}.
20 The wicked man travails with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
20 Em todos os dias de sua vida o mau está angustiado, os anos do opressor são em número restrito,
21 A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer will come upon him.
21 ruídos terrificantes ressoam-lhe aos ouvidos, no seio da paz, lhe sobrevém o destruidor.
22 He does not believe that he will return out of darkness, And he is destined for the sword.
22 Ele não espera escapar das trevas, está destinado ao gume da espada.
23 He is destined for bread, as bread for vultures. He knows that he is ready for destruction.
23 Anda às tontas à procura de seu pão, sabe que o dia das trevas está a seu lado.
24 The day of darkness terrifies him, distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
24 A tribulação e a angústia vêm sobre ele como um rei que vai para o combate,
25 Because he has stretched out his hand against God, And behaves himself proudly against the Almighty;
25 porque levantou a mão contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 He runs on him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;
26 correndo contra ele com a cabeça levantada, por detrás da grossura de seus escudos;
27 Because he has covered his face with his fatness, And gathered fat on his loins;
27 porque cobriu de gordura o seu rosto, e deixou a gordura ajuntar-se sobre seus rins,
28 And he has stayed in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
28 habitando em cidades desoladas, em casas que foram abandonadas, destinadas a se tornarem montões de pedras;
29 He will not be rich, neither will his substance continue, Neither will their possessions be extended on the earth.
29 não se enriquecerá, nem os seus bens resistirão, não mais estenderá sua sombra sobre a terra,
30 He will not depart out of darkness; The flame will dry up his branches, And by the breath of [God's] mouth he will go away.
30 não escapará às trevas; o fogo queimará seus ramos, e sua flor será levada pelo vento.
31 Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity will be his recompense.
31 {Que não se fie na mentira: ficará prisioneiro dela; a mentira será a sua recompensa}.
32 It will be accomplished before his time, And his branch will not be green.
32 Suas ramagens secarão antes da hora, seus sarmentos não ficarão verdes;
33 He will shake off his unripe grape as the vine, And will cast off his flower as the olive-tree.
33 como a vinha, sacudirá seus frutos verdes, como a oliveira, deixará cair a flor.
34 For the company of the godless will be barren, And fire will consume the tents of bribery.
34 Pois a raça dos ímpios é estéril, e o fogo devora as tendas do suborno.
35 They are pregnant with mischief, and give birth to iniquity, And their heart prepares deceit.
35 Quem concebe o mal, gera a infelicidade: é o engano que amadurece em seu seio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.